Transliteración y traducción generadas automáticamente

Memento
Alice Nine
Recuerdo
Memento
Escondido en lo más profundo de mi mente, me elevo
ひであうと うかぬせいじょうにせっこく もしあげます
hide out ukanu sejou ni sekkoku moshiagemasu
Decidí aferrarme a la melancolía en este mundo doloroso
こっけいきめた るーちんにじゅうぞく、ぺいんふるわーるど
kokkei kimeta ruuchin ni juuzoku, painful world
Escenario, tú que ocultas tus emociones tras una máscara
はいけい、かめんをこうむりかんじょうふたするきみ
haikei, kamen wo koumuri kanjou futa suru kimi
Disparas el gatillo de la condena para alcanzar el clímax
ぜっちょうしゅにするためにだんざいのひきがねをひけ
zetchoushu ni suru tame ni danzai no hikigane wo hike
Hay una escalera al infierno, si logramos (sobrevivir)
There is a stairway to hell, if we make it (out alive)
There is a stairway to hell, if we make it (out alive)
Conozco un lugar donde puedes escapar de todos los muertos
I know a place that you can get away from all of dead
I know a place that you can get away from all of dead
No dejes escapar esa voz que intercambiamos, desapareció entre suspiros
はなさないでとかわしたこえはといきのすきまたしかにきえた
hanasanaide to kawashita koe wa toiki no sukima tashika ni kieta
Hacia el rostro desconocido que nadie aún conoce
なにもななのかいまだだれもしらないかめんのうらへ
nanimono na no ka imada dare mo shiranai kamen no ura e
El sabor amargo de la desesperación se desliza por mis labios
そっとうぜつみょうなあじわいのーりのもるひねかん
sottou zetsumyouna ajiwai noori no moruhinekan
El resultado no está escrito, solo pregunto por el presente
けいかはかいとうをもたずただいまをとう
keika wa kaitou wo motazu tada I'ma wo tou
Oh, deseo que quema mi cuerpo en un tiempo limitado
ああかぎりあるときみをこがすねがいよ
ah kagiri aru toki mi wo kogasu negai yo
No importa si no se cumple, hay un significado en los dedos extendidos
かなわなくていいのばしたゆびにいみがある
kanawanakute ii nobashita yubi ni imi ga aru
Conocer el desenlace desconocido es cruel, incluso si lo acepto con cada respiración
だれもしらないけつまつをしりざんこくだねっていきをのんでも
dare mo shiranai ketsumatsu wo shiri zankoku da ne tte iki wo nonde mo
Lo único seguro es el dolor que aún respira, la fuerza hacia el mañana
たしかなものはまだいきづくいたみあすへのつよさ
tashikana mono wa mada ikizuku itami asu e no tsuyosa
Desde hace tiempo, incluso los dedos entrelazados y las voces escuchadas desaparecieron en un instante
いつからかからめたゆびもきこえたこえもせつなにきえた
itsukara ka karameta yubi mo kikoeta koe mo setsuna ni kieta
Días sin nombre, sin significado
いみをもたないなもなきひびよ
imi wo motanai namo naki hibi yo
La voz de cristal que no quiero soltar le da color a mi corazón roto
はなしだくないがらすのこえはわれたこころにいろをあたえるから
hanashitakunai garasu no koe wa wareta kokoro ni iro wo ataeru kara
Aprendí la fuerza para seguir adelante, la canción del olvido
いきていくつよさをしったはくしのうた(1)よなすべきことをしれ
ikiteiku tsuyosa wo shitta hakushi no uta (1) yo nasubeki koto wo shire




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice Nine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: