Transliteración generada automáticamente

Nastuno Hana (夏の花)
Alisa Takigawa
Flor de Verano
Nastuno Hana (夏の花)
Tome el tranvía que huele como el océano
うみのにおいがするろめんでんしゃにのり
umi no nioi ga suru romen densha ni nori
Sentada a tu lado, desato mi cabello
となりにすわるきみはかみをほどいてた
tonari ni suwaru kimi wa kami wo hodoiteta
Después de la escuela, cuando estábamos en los estantes de zapatos dijiste vamos a la playa
うみにいこうなんてほうかごげたばこで
umi ni ikou nante houkago geta bako de
He estado pensando en la razón que oculta tu mirada
きゅうにいいだしたわけをずっとかんがえてた
kyuu ni ii dashita wake wo zutto kangaeteta
¿Cómo cambiaremos este verano?
ことしのなつ、ぼくらはどんなふうにかわってしまうかな
kotoshi no natsu, bokura wa donna fuu ni kawatte shimau kana
Salimos de la estación, pasamos por la puerta de entrada y comenzamos a correr
えきをおりてかいさつをぬけきみがはしりだす
eki wo orite kaisatsu wo nuke kimi ga hashiridasu
Los fuegos artificiales se elevan y nos convertimos en adultos
うちあげはなびがあがるぼくらひとつおとなになる
uchiage hanabi ga agaru bokura hitotsu otona ni naru
Déjame ver esa sonrisa inocente sinceramente
あどけないそのえがおはそのままみさせてよ
adokenai sono egao wa sonomama misasete yo
Ese rostro que cambia en un momento, los fuegos artificiales ya se desvanecieron
いっしゅんできえるはなびいっしゅんでかわるそのよこがお
isshun de kieru hanabi isshun de kawaru sono yokogao
En un incendio
やきつけてる
yakitsuketeru
La gente a mi alrededor dice con una cara familiar ¿Qué debo hacer?
まわりはしったかおでいうぼくがどうするべきか
mawari wa shitta kao de iu boku ga dou suru beki ka
Nadie más elige mi camino
ぼくのみちをえらぶのはほかのだれでもない
boku no michi wo erabu no wa hoka no dare demo nai
Si estuvieras mirando el horizonte solo en el rompeolas
ぼうはていでひとりきりすいへいせんをながめてたら
bouhatei de hitori kiri suiheisen wo nagametetara
Da la vuelta con la bicicleta mientras el jugo en lata se está derramando
じてんしゃべるふりむくときみがなげてきたかんじゅうす
jitensha beru furimuku to kimi ga nagete kita kan juusu
Se lanzan los fuegos artificiales. Este corazón también explotará
うちあげはなびがあがるこのこころもはじける
uchiage hanabi ga agaru kono kokoro mo hajikeru
Las lágrimas nublaban mis ojos de donde florecían las flores
はながさいたひとみからなみだにじんでた
hana ga saita hitomi kara namida nijindeta
Tomé tu mano de inmediato, no rompas la magia del verano
とっさにてをにぎってたなつのまほうとけないでよ
tossa ni te wo nigitteta natsu no mahou tokenaide yo
Quédate conmigo para siempre
ずっとそばにいて
zutto soba ni ite
Si veo tu sonrisa
きみがわらっていれば
kimi ga waratte ireba
No tengo miedo de nada
なにもこわくなかったはずなのに
nanimo kowaku nakatta hazu na no ni
Tiré de tu mano y te detuve
きみのてをひきたちとまる
kimi no te wo hiki tachitomaru
Los fuegos artificiales terminaron, nos convertimos en adultos
うちあげはなびがおわるぼくらひとつおとなになる
uchiage hanabi ga owaru bokura hitotsu otona ni naru
Empezaste a caminar en silencio, no quiero decirte adiós
だまってきみはあるきだすさよならしたくない
damatte kimi wa arukidasu sayonara shitakunai
Mientras pensaba en eso, volviste a mirarme a los ojos
そんなことかんがえてたらきみがまたかおをのぞきこんで
sonna koto kangaetetara kimi ga mata kao wo nozokikonde
Y sonreí
ほほえんだ
hohoemun da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alisa Takigawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: