Transliteración generada automáticamente

Season
Alisa Takigawa
Temporada
Season
Aquí estoy, mostrándote mis lágrimas otra vez
ほらまたきみのまえでなみだをみせてしまった
Hora mata kimi no mae de namida o misete shimatta
Pero sin importar qué, siempre te quedas a mi lado
なにがあってもずっとはなれないでくれた
Naniga atte mo zutto hanarenaide kureta
Al proteger a alguien creas un pecado para alguien más
だれかをまもりぬくとだれかにつみをつくる
Dareka o mamorinuku to dareka ni tsumi o tsukuru
Aprendes del amor cuanto más vives
いきるほどあいをしって
Ikiru hodo ai o shitte
A medida que tu corazón se fortalece
こころはつよくなる
Kokoro wa tsuyoku naru
Beberé las cicatrices de tu pasado
めのおくにうつるかこのきずは
Me no oku ni utsuru kako no kizu wa
Reflejadas en la profundidad de tus ojos
わたしがのみほすから
Watashi ga nomihosu kara
Con solo tu presencia el mundo se vuelve un caleidoscopio
きみのそんざいだけでせかいはまんげきょうみたいに
Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
Girando y girando, iluminando con su luz
くるくるまわってひかりがさす
Kurukuru mawatte hikari ga sasu
Con las estaciones cambiando pero nuestras risueñas voces permaneciendo igual
かわるきせつとかわらないわらいごえ
Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
Nunca serás reducido a un recuerdo
きみはおもいでにならないよ
Kimi wa omoide ni naranai yo
Porque estás aquí conmigo
ここにいるから
Koko ni iru kara
En una banca a media noche te conté un pasado del que aún quedan cicatrices
まよなかべんちでいったまたかさぶたのかこを
Mayonaka benchi de itta mada kasabuta no kako o
Y con tu mano cálida las desboronaste limpiamente
きれいにはがしたのあたたかいきみのて
Kirei ni hagashita no atatakai kimi no te
Después de sentarme un rato en silencio, noté que la lluvia comenzaba a caer
ちんもくつづいたあとふりだすあめにきずいて
Chinmoku tsuzuita ato furidasu ame ni kizuite
Aún no he dicho
そのままいえずにいる
Sono mama iezu ni iru
Lo siento, Gracias
ごめんね、ありがとう
Gomen ne, arigatou
Mientras más tiempo pasa
つきひがたつほど
Tsukihi ga tatsu hodo
Más puras son las palabras de las que bebo
じゅんすいなことばはのみこむけど
Junsui na kotoba wa nomikomu kedo
Incluso si estoy sola de nuevo algún día, incluso en noches sin estrellas
いつかまたひとりになってもほしのないよるでも
Itsuka mata hitori ni natte mo hoshi no nai yoru demo
Será diferente a la tristeza de aquellos días
あのころのこどくとはちがうだろう
Ano koro no kodoku to wa chigau darou
Tiempo atrás cuando lloraba todo el tiempo, aun con el cielo azul
ないてばかりなあおいひのわたしには
Naite bakari na aoi hi no watashi ni wa
Ni siquiera podía imaginar el rostro de quien quería conocer
あいたいとおもうかおさえもうかばなくて
Aitai to omou kao sae mo ukabanakute
Primaveras en las que bailan los pétalos de las flores de cerezo… Veranos en los que los fuegos artificiales pintan el cielo
さくらまうはるはなびがよぞらをそめていくなつ
Sakura mau haru hanabi ga yozora o someteiku natsu
Otoños en los que las hojas se balancean… Inviernos en los que la nieve cae
もみじゆれるあきゆきふるふゆ
Momiji yureru aki yuki furu fuyu
Quiero que estés allí dentro de todo
すべてにきみがいてほしい
Subete ni kimi ga ite hoshii
Con solo tu presencia el mundo se vuelve un caleidoscopio
きみのそんざいだけでせかいはまんげきょうみたいに
Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
Girando y girando iluminando con su luz
くるくるまわってひかりがさす
Kurukuru mawatte hikari ga sasu
Con las estaciones cambiando, pero nuestras risueñas voces permaneciendo igual
かわるきせつとかわらないわらいごえ
Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
El paisaje se llena de color a medida que corres hacia adelante
はしるきみにあわせけしきはいろつくから
Hashiru kimi ni awase keshiki wa irotsuku kara
Por favor, haz tu mejor esfuerzo para no olvidar
どうかわすれないで
Douka wasurenaide
La felicidad que reflejan tus ojos ahora mismo
いまそのめにうつるしあわせ
Ima sono me ni utsuru shiawase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alisa Takigawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: