Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 12.933
Letra

Significado

Saison

Season

Regarde, encore une fois, j'ai montré mes larmes devant toi
ほらまたきみのまえでなみだをみせてしまった
Hora mata kimi no mae de namida o misete shimatta

Peu importe ce qui arrive, reste toujours à mes côtés
なにがあってもずっとはなれないでくれた
Naniga atte mo zutto hanarenaide kureta

Protéger quelqu'un, c'est aussi faire du mal à quelqu'un d'autre
だれかをまもりぬくとだれかにつみをつくる
Dareka o mamorinuku to dareka ni tsumi o tsukuru

Plus je vis, plus je découvre l'amour
いきるほどあいをしって
Ikiru hodo ai o shitte

Mon cœur devient plus fort
こころはつよくなる
Kokoro wa tsuyoku naru

Cette cicatrice qui se reflète dans tes yeux
めのおくにうつるかこのきずは
Me no oku ni utsuru kako no kizu wa

Je vais l'absorber
わたしがのみほすから
Watashi ga nomihosu kara

Ta présence seule fait tourner le monde comme un kaléidoscope
きみのそんざいだけでせかいはまんげきょうみたいに
Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni

Tout tourne et la lumière brille
くるくるまわってひかりがさす
Kurukuru mawatte hikari ga sasu

Les saisons changent, mais ton rire reste le même
かわるきせつとかわらないわらいごえ
Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe

Tu ne deviendras pas un souvenir
きみはおもいでにならないよ
Kimi wa omoide ni naranai yo

Parce que tu es ici
ここにいるから
Koko ni iru kara

Au milieu de la nuit, sur un banc, je me souviens de l'époque
まよなかべんちでいったまたかさぶたのかこを
Mayonaka benchi de itta mada kasabuta no kako o

Où j'ai délicatement enlevé le bandage, ta main était si chaude
きれいにはがしたのあたたかいきみのて
Kirei ni hagashita no atatakai kimi no te

Après un long silence, je réalise sous la pluie qui recommence
ちんもくつづいたあとふりだすあめにきずいて
Chinmoku tsuzuita ato furidasu ame ni kizuite

Je reste là sans pouvoir rentrer
そのままいえずにいる
Sono mama iezu ni iru

Désolé, merci
ごめんね、ありがとう
Gomen ne, arigatou

Au fil des mois et des années
つきひがたつほど
Tsukihi ga tatsu hodo

Les mots purs se perdent dans ma gorge
じゅんすいなことばはのみこむけど
Junsui na kotoba wa nomikomu kedo

Un jour, même si je me retrouve seul, même lors des nuits sans étoiles
いつかまたひとりになってもほしのないよるでも
Itsuka mata hitori ni natte mo hoshi no nai yoru demo

Ce ne sera pas la même solitude qu'avant
あのころのこどくとはちがうだろう
Ano koro no kodoku to wa chigau darou

À l'époque où je pleurais sans cesse, ce moi du jour
ないてばかりなあおいひのわたしには
Naite bakari na aoi hi no watashi ni wa

Je me demande si je veux te revoir ou si je dois me retenir
あいたいとおもうかおさえもうかばなくて
Aitai to omou kao sae mo ukabanakute

Le printemps où les cerisiers fleurissent, les feux d'artifice colorent le ciel d'été
さくらまうはるはなびがよぞらをそめていくなつ
Sakura mau haru hanabi ga yozora o someteiku natsu

Les feuilles d'érable dansent, l'automne arrive, la neige tombe en hiver
もみじゆれるあきゆきふるふゆ
Momiji yureru aki yuki furu fuyu

Je veux que tu sois là dans tout ça
すべてにきみがいてほしい
Subete ni kimi ga ite hoshii

Ta présence seule fait tourner le monde comme un kaléidoscope
きみのそんざいだけでせかいはまんげきょうみたいに
Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni

Tout tourne et la lumière brille
くるくるまわってひかりがさす
Kurukuru mawatte hikari ga sasu

Les saisons changent, mais ton rire reste le même
かわるきせつとかわらないわらいごえ
Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe

Je cours pour te rejoindre, le paysage prend des couleurs
はしるきみにあわせけしきはいろつくから
Hashiru kimi ni awase keshiki wa irotsuku kara

S'il te plaît, n'oublie pas
どうかわすれないで
Douka wasurenaide

Le bonheur qui se reflète dans tes yeux en ce moment.
いまそのめにうつるしあわせ
Ima sono me ni utsuru shiawase

Escrita por: Alisa Takigawa, 渡辺拓也. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Kenji. Subtitulado por nicole. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alisa Takigawa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección