Traducción generada automáticamente
J'ai Pas Vingt Ans
Alizée
No tengo veinte años
J'ai Pas Vingt Ans
No es la historia de un día
C'est pas l'histoire d'un jour
Que rima con amor
Qui rime avec amour,
Más bien una estancia larga
Plutôt un long séjour
Pero no: un “para siempre
Mais pas : un « pour toujours »,
No quiero un “para la vida” que nos lleve al paraíso
J'veux pas d'un « pour la vie » qui mène au paradis,
¡Tengo tiempo!
Moi j'ai le temps !
Es sólo un compromiso, algo así como el agua de lluvia
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie
¿Quién se convierte en el océano
Qui devient l'océan…
Tampoco es un demonio
C'est pas l'enfer non plus
La pregunta habitual
Question d'habitude…
Si no es de por vida, por lo que se mea
Si c'est pas pour la vie, tant pis,
Así que di que sí
Alors dis oui…
¡No me gusta el hábito!
J'aime pas l'habitude !
¡No me gusta cuando dura!
J'aime pas quand ça dure !
No tengo 20 años
J'ai pas vingt ans…
No tengo actitud
J'ai pas d'attitude…
¡Incluso si me veo así!
Même si j'ai l'allure !
No tengo 20 años
J'ai pas vingt ans…
Y tacones de aguja: el talento de una chica
Et des talons aiguilles : un talent de fille,
Melodía del viento
Mélodie du vent…
Cambio a medida que rimo, sello de aspirina
Je change comme je rime, cachet d'aspirine,
Tenemos 20 años
On est vieux à vingt ans…
¡Tengo tiempo!
Moi j'ai le temps !
No es la historia de amor
C'est pas l'histoire d'amour
Que fluye como el Adour
Qui coule comme l'Adour
Más bien un borrador
Plutôt un courant d'air
Que sopla en tu tierra
Qui souffle sur ta terre
Quiero más de uno: Ato, eso me molesta y me hace enojar
J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et me fâche
¡Tengo tiempo!
Moi j'ai le temps !
Más bien un golpe de atrevimiento, tienes que amarme por mí
Plutôt un coup d'audace, faut m'aimer à ma place
Y espérame en la vuelta
Et m'attendre au tournant
La la la la la, melodía del viento
La la la la la, mélodie du vent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alizée e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: