Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22

A Series of Unfortunate Events

a!ka

Letra

Una Serie de Eventos Desafortunados

A Series of Unfortunate Events

Oh, oh, ohOh, oh, oh

Érase una vezOnce upon a time
Había una chica, sí, soy yoThere was a girl, yes, it is I
Y admito que soy demasiado optimistaAnd I admit to being overoptimistic
Y en esta historiaAnd in this storyline
Había un chico fascinante (ooh-la-la)There was a fascinating guy (ooh-la-la)
Que le encantaba elegir sus oportunidades solo para salir corriendoWho loved to pick his chases just to make a run for it

Y oh, séAnd oh, I know
Sé que ya escuché esta historia antesI know, I heard this story before
Esperando a que aparezcas, oh-ohWaiting for you to show, oh-oh
Para mostrarme lo que podríamos ser y más (más)To show me what we could be and more (more)
Oh, dime solo lo que necesitas (soy justo lo que necesitas)Oh, tell me just what you need (I'm just what you need)
Tengo toda una receta de azúcar solo para tiGot a whole recipe of sugar just for you
Toca la sinfonía de mi corazón (la sinfonía de mi corazón)Play my heart's symphony (my heart's symphony)
No hay forma de que esto sea una coincidenciaThere's no chance this could be coincidental

Me dije a mí misma que me comportaría bienTold myself I'd be on my best behavior
Pero no pude evitarlo, soy adicta a la emoción de ti (ah-ah, adik sa'yo)But I couldn't help myself, I'm addicted to the thrill of you (ah-ah, adik sa'yo)
Y una cosa llevó a la otraAnd one thing led to another
Pero en el momento en que di mi corazón, sonó: Dun-dun-dun-dunBut the second I gave my heart it went: Dun-dun-dun-dun
(Shh) una serie de eventos desafortunados(Shh) a series of unfortunate events

Una serie de (oh)A series of (oh)
Una serie de (oh)A series of (oh)
Una serie de (oh)A series of (oh)
(Oh, oh, yo)(Oh, oh, I)

Así que pasé por alto la señal de advertenciaSo I glossed over the warning sign
Me desperté en la mañanaI woke up in the morning
Y es la señal número 13 en junio (na-na-na-na)And it's signal number 13 in June (na-na-na-na)
¿Es por diseño?Is it by design?
Esta lluvia repentina en la nube nueveThis sudden rain on cloud nine
Tengo un paraguas abierto en mi habitación (na-na-na-na)I got an open umbrella in my room (na-na-na-na)

Tu amigo chocó el cofre de su autoYour friend crashed the hood of his car
La misma semana en que tu lola fue al hospitalThe same week your lola got sent to the ER
Oh, espero que esté bien, bendito su corazónOh, I hope she's okay, bless her heart
Pero ahora de repente tu jefe también quiere que te despidanBut now suddenly your boss also wants you fired
Oh, basta de tonterías, ¿sí?Oh, cut the bull, shall we, please?
Dijo: Desafortunadamente, está fuera de mi controlSaid: Unfortunately, it's out of my control
Chico, deja de jugar conmigo (deja de jugar conmigo)Boy, quit playing with me (quit playing with me)
No hay forma de que esto sea una coincidenciaThere's no chance this could be coincidental

Me dije a mí misma que me comportaría bienTold myself I'd be on my best behavior
Pero no pude evitarlo, soy adicta a la emoción de ti (ah-ah, adik sa'yo)But I couldn't help myself, I'm addicted to the thrill of you (ah-ah, adik sa'yo)
Y una cosa llevó a la otra (oh)And one thing led to another (oh)
Pero en el momento en que di mi corazón, sonó: Dun-dun-dun-dunBut the second I gave my heart it went: Dun-dun-dun-dun
(Shh) una serie de eventos desafortunados(Shh) a series of unfortunate events

Tengo un pie en la puerta (una serie de eventos desafortunados, tal vez sí)Got one foot in the door (a series of unfortunate events, maybe it is)
¿Por qué el otro está congelado?Why's the other one frozen?
¿Fue algo que dije? (Una serie de eventos desafortunados es inminente)Was it something I said? (A series of unfortunate events is imminent)
¿Hay otra mujer?Is there another woman?
Esto no es un misterio de asesinato (una serie de eventos desafortunados)This ain't a murder mystery (a series of unfortunate events)
Pero no pongas a prueba mi corduraBut don't test my sanity
Cariño, eres tan gracioso (una serie de eventos desafortunados)Babe, you're so funny (a series of unfortunate events)
Matándome de curiosidadKilling me with curiosity
(Dun-dun-dun-dun)(Dun-dun-dun-dun)

¿Te comió la lengua el gato, se comió el perro tu ramo?Cat got your tongue, dog ate your bouquet
La señal es tan mala, olvidaste mi cumpleañosSignal's so bad, you forgot my birthday
Oh, no seas tímido, subamos la apuestaOh, don't be shy, let's take it up a notch
Últimas noticias, el cielo se está desmoronandoBreaking news, the sky's falling apart

Me dije a mí misma que me comportaría bienTold myself I'd be on my best behavior
Pero no pudiste evitarte con las excusas lameBut you couldn't help yourself with the lame excuses
Perdido, 24/7 atrapada en EDSA (oh)Missing, 24/7 stuck in EDSA (oh)
Era perfecto al principio hasta que se volvió, eh-eh-ehIt was perfect at the start till it went, eh-eh-eh
Me dije a mí misma que me comportaría bien (oh, oh)Told myself I'd be on my best behavior (oh, oh)
Pero no pude evitarlo, soy adicta a la emoción de ti (ah-ah, adik sa'yo)But I couldn't help myself, I'm addicted to the thrill of you (ah-ah, adik sa'yo)
Y una cosa llevó a la otra (oh)And one thing led to another (oh)
Pero en el momento en que di mi corazón, sonó: Dun-dun-dun-dunBut the second I gave my heart it went: Dun-dun-dun-dun
(Shh) una serie de eventos desafortunados(Shh) a series of unfortunate events


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de a!ka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección