Traducción generada automáticamente
Ballade Om T.T.T.
Allan Olsen
Balada sobre T.T.T.
Ballade Om T.T.T.
Con un poco de saliva en su dedo gordoMed lidt spyt på sin tommeltot
Mi mamá limpia mi rostro de mocosTør?t mor mit ansigt af for snot
Mocos de llorar porque quiero contarSnot af at vræle fordi jeg vil fortælle
Sobre un caballo pony que acabo de verOm en ponyhest jeg lige ha? set
Un caballo pony jugando con un niñoEn ponyhest der legede med en dreng
Pero los viejos no entienden nadaMen de gamle fatter ingenting
Lo único que los viejos han venido a ver esDet eneste de gamle er kommet for at se er
El saltador de trampolín Thomsen de TåstrupTårnspringer thomsen fra tåstrup
Seguimos con la corriente como un pequeño copo de polvoVi trak videre med strømmen som et bette fnug støv
Lo único que podía ver eran traseros de adultosDet eneste jeg ku? se var voksne bukserøve
Entonces fui levantado hacia el techo del cieloSå blev jeg løftet op mod himlens tag
En los hombros de papá en un día de veranoOp på fars skuldre på en sommerdag
Había toldos a rayas hasta donde podía verDer var stribede markiser så langt jeg ku? se
Y ropa de domingo con hombres de verdadOg søndagstøj med rigtige mandfolk i
Un hombre gritaba 'ven y da una moneda'En mand stod og råbte kom og gi? en skærv
Cuando el alcalde levanta a los siete enanitosNår borgmesteren løfter de syv små dværge
O Conny, sordo y mudo, intenta bailarEller døvstumme conny der forsøger at danse
Mientras Poul Dissing intenta cantar al mismo tiempoTil poul dissing der forsøger at synge imens
Estamos esperando la atracción principal del parqueVi venter på tivolis hovedattraktion
El saltador de trampolín Thomsen de TåstrupTårnspringer thomsen fra tåstrup
Había gente desde Sæby y AalborgDer var folk helt fra sæby og aalborg af
Estábamos asombrados con el cuello hacia atrásVi stod og måbede med nakken lagt tilbage
Presionados al suelo por la vista insanaTrykket til jorden af det vanvittige syn
Del mástil del saltador de trampolín alto sobre la ciudadAf tårnspringermasten højt over byen
Cuando mil años de silencio finalmente se rompieronDa tusind års stilhed endelig lettede
Todo se quedó en silencio cuando un altavoz crujía:Der blev fuldstændig stille da en højttaler skrattede:
- damas y caballeros de esta pequeña ciudad- damer og herrer i den her bette by
¿Están listos para un hombre de renombre mundial?Er i klar til en mand af verdensry
En un momento comenzará a treparOm et øjeblik vil han begynde at kravle op
Para saltar desde la cima del mástilFor at springe ud fra mastens top
Incluso el único hombre del mundoOven i købet verdens eneste mand
Que puede aterrizar en un pequeño cubo de aguaDer ka? nøjes med at lande i en bette spand vand
30 metros abajo sin red de seguridad30 meter ned uden sikkerhedsnet
Él arriesga su vida por ustedesFor jer sætter han sit liv på et bræt
Durante tres días se ha negado a saltarI tre dage har han pure nægtet at springe
Simplemente por el viento demasiado fuerteSimpelthen på grund af for kraftig vind
- sí, es peligroso, casi imprudente- ja gu? er det farligt ? næsten uforsvarligt
Debemos tener total silencio, recíbanlo bienVi må ha? fuldstændig ro ? ta? nu godt imod
El saltador de trampolín Thomsen de TåstrupTårnspringer thomsen fra tåstrup
En ese momento salió de su cobertizoSå i det samme kom han ud af sit skur
Como un animal raro que sale de su jaulaSom et sjældent dyr der kommer ud af sit bur
Junto a él venía un hombre gorditoSammen med ham kom en bette fed mand
Que parecía nervioso como si fuera él quien iba a saltarDer virkede nervøs som var det ham der sku? springe
Era difícil escuchar lo que decía el hombre gorditoDet var svært at høre hvad den bette mand sagde
Pero creo que le preguntaré si lo veo algún díaMen jeg tror jeg vil spørge ham hvis jeg ser ham en dag
El saltador de trampolín Thomsen parecía casi asustadoTårnspringer thomsen virkede nærmest lidt skræmt
Y el hombre gordito también parecía incómodoOg den bette fede mand virkede osse beklemt
Señalaron la bandera en la cima del mástilDe pegede på flaget i mastens top
La gente comenzó a gritar '¡vamos, salta!'Folk begyndte at råbe "kom nu, hop!"
Una mayoría que exige es imposible de detenerEt flertal der kræver er umuligt at stoppe
Así que el saltador de trampolín Thomsen comenzó a treparSå tårnspringer thomsen begyndte at kravle op
En realidad se llamaba Jamie JamiesonHan hed faktisk jamie jamieson
Pero nadie podía decirlo de donde yo veníaMen det var der ingen der ku? sige derfra hvor jeg kom
Era completamente irrelevante cómo se llamabaDet var fuldstændig ligemeget hvad han hed
Lo único que queríamos ver era a un hombre caerDet eneste vi vil? se var en mand der faldt ned
Lo llamamos el saltador de trampolín Thomsen de TåstrupVi kaldte ham tårnspringer thomsen fra tåstrup
Sobre el mar el cielo estaba oscuroUde over havet var himlen sort
El saltador de trampolín Thomsen estaba en la puerta del cieloTårnspringer thomsen stod ved himmerigs? port
Como una vez un artesano en su cruzSom engang en håndværker på sit kors
Permaneció quieto con los brazos extendidos a travésStod han stille lidt med armene spredt ud på tværs
Como una vez un artesano en PalestinaSom engang en håndværker i palæstina
Era medio héroeVar han halvvejs en helt
Medio algo de lo que reírseHalvvejs noget man ku? grine af
Entonces alguien susurró 'ahora va a saltar'Så var der en der hviskede nu springer han vist
Mamá ajustó un poco la corbata del ancianoMor rettede lidt på den gamles slips
Luego contuvo la respiración con la boca abiertaSå holdt hun vejret med åben mund
Vi cómo agarraba la mano del ancianoJeg så hun tog fat i den gamles hånd
Sus nudillos se pusieron blancos cuando agarróHendes knoer blev hvide idet hun fik fat
Y él aflojó la corbata que ella acababa de ajustarOg han løsnede på slipset hun lige havde sat
Y en ese momento desde la cima de su mástil de 30 metrosOg idet samme fra toppen af sin 30 meter mast
Saltó el saltador de trampolín Thomsen de TåstrupSprang tårnspringer thomsen fra tåstrup
Lo vimos volar como una flecha extendidaVi så ham flyve som en udstrakt pil
Disparado desde el cielo como Guillermo Tell*Skudt ud af himlen som af wilhelm tell*
Creció en nosotros mientras caíaHan voksede i os jo mer? han faldt
Pero a mitad de camino algo salió malMen halvvejs nede var der noget der gik galt
Agitaba los brazos como si se arrepintieraHan baskede med armene som om han fortrød
Mientras se acercaba al suelo con un silbidoMens han nærmede sig jorden med en hvislende lyd
Aterrizó en la piscina como debíaHan landede i bassinet som han sku?
Pero también golpeó la tierra, aún resuenaMen han ramte osse jorden så den runger endnu
Cuando la iglesia de Rimmern sonó el sol hacia abajoDa rimmern? kirke ringede solen ned
Abrazó el cielo el último gritoOmfavnede himlen det sidste skrig
Del saltador de trampolín Thomsen de TåstrupFra tårnspringer thomsen fra tåstrup
Un silencio que recuerdo desde antes de nacerEn stilhed jeg mindes fra før jeg blev født
Tan silencioso como las oraciones que nunca rezóSå stille som de bønner han aldrig fik bedt
El vendedor de salchichas se abrió pasoHam der solgte pølser fik sig banet vej
Un hombre gordito en camiseta interiorEn tyk bette mand i netundertrøje
Lo vimos sumergirse en la pequeña piscinaVi så ham dykke ned i det bette bassin
Y cuando finalmente salióOg da han langt om længe kom op igen
Llevaba en brazos el bulto sin vidaBar han i favnen den livløse bylt
Del saltador de trampolín Thomsen de TåstrupAf tårnspringer thomsen fra tåstrup
Entonces un altavoz crujía con un mensajeSå skrattede en højttaler med en besked
- damas y caballeros de esta pequeña ciudad- damer og herrer i den her bette by
Permítannos pedir un aplauso como nunca antesMå vi be? om et bifald som aldrig før
Pero nadie aplaudióMen der var ingen der klappede
Al menos que yo pudiera escucharIkke så vidt jeg ku? høre
Ahora que todo ha terminado hace mucho tiempoNu hvor det hele for længst er forbi
- por supuesto, en retrospectiva se podría decir- altså bagklog kan man selvfølgelig sige
Que un hombre como él que saltó a merced del destinoAt en mand der som ham sprang i skæbnens vold
Más que nadie merecía su aplausoMer? end nogen havde fortjent sit bifald
- y sin embargo- og så alligevel
El único que seguramente no escuchó nadaDen eneste der helt sikkert ingenting ku? høre
Fue el saltador de trampolín Thomsen de TåstrupVar tårnspringer thomsen fra tåstrup
Se dijo que Poul Dissing cantaría una canción másDer blev sagt at poul dissing sku? synge et sæt mer?
Tendré que preguntarle a Poul si recuerda lo que hizoJeg må lige ha? spurgt poul om han ka? huske hvad han gjorde
- pronto la máquina de palomitas volvió a funcionar- snart poppede popcornmaskinen igen
Un día negro en el negocio pero el espectáculo debe continuarEn sort dag i bizness men the show must go on
En la cobertura del periódico al día siguienteI avisens dækning den følgende dag
Había fotos del vendedor de salchichasVar det ham der solgte pølser der var billeder af
Su dinero se mojó cuando intentaba salvarHans penge blev våde da han prøvede på at redde
Al saltador de trampolín Thomsen de TåstrupTårnspringer thomsen fra tåstrup
Me salvé de una bofetada en lugar de un heladoJeg reddede mig en lussing* i stedet for en is
Diciendo que fuimos elegidos entre milesVed at sige vi var udvalgt blandt tusindvis
Para ver a un saltador de trampolín matarseTil at se en tårnspringer slå sig ihjel
Por supuesto, una mierda - pero él lo eligióSelvfølgelig noget lort - men han valgte det jo selv
Y quién puede entender cuando solo eres un niñoOg hvem kan forstå når man kun er en dreng
Hay personas con un deseo diabólicoDer findes mennesker med en djævelsk trang
De ser recordados como más que su padreTil at blive husket som mere end sin far
Quienquiera que haya sido su padreHvem så end hans far han var
Quizás el primero que saltó una vezMåske den første der sprang ud engang
Entre los saltadores de trampolín de TåstrupBlandt tårnspringer thoms?ner fra tåstrup
Vuela, pequeño pájaro, tan loco como quierasFlyv bette fugl ligeså tosset du vil
Para eso te dieron tus alasDet var det du fik dine vinger til
Nosotros otros debemos conformarnos con entenderVi andre må nøjes med at forstå
Que fuimos puestos en la tierra para gatear y caminarVi blev sat på jorden for at kravle og gå
Debemos seguir sorbiendo la avena tibiaVi skal fortsat slubre i lunken grød
Debemos conformarnos con rascar para el pan de cada díaVi ska? nøjes med at kratte for det daglige brød
Y que ese tipo de acrobacias salgan malOg at den slags krumspring skal gå galt
Éramos muchos en esta ciudad que podríamos haber contadoVar vi mange her i byen der godt ku? ha? fortalt
Si tan solo hubiéramos tenido la oportunidad de hablarHvis vi ellers ha? fået en chance for at snakke?
Con el saltador de trampolín Thomsen de TåstrupMed tårnspringer thomsen fra tåstrup



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allan Olsen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: