Traducción generada automáticamente
I som drogens hårt med döden
Allegiance
Despertar, en la dureza de la muerte
I som drogens hårt med döden
Despierten, almas de todo el norteVaknen, Nordens alla själar
De su largo letargo invernalUr den långa vinterdvala!
Escuchen de nuevo las voces,Lyssnen åter till de röster,
que hablan de nobles hazañassom om ädla bragder tala!
Despierten a la vida,Vaknen upp till livet,
en la dureza de la muertei som drogens hårt med döden
Escuchen, desde lo profundo de las montañasLyssna, djupt ur fjällen
Se escucha un tono, aún no desaparecidoHörs en ton, ej än förgången
Desde el antiguo arpa de los valientes,Från den gamla valans harpa,
la canción de los guerreros, la canción de los poetaskämpevisan, skaldersången!
El canto del viento en la corona del fresno,Vindens kvad i askens krona,
el susurro salvaje del fuego de Balderviskningen vild Baldersbålet
Despierten a la vida,Vaknen upp till livet,
en la dureza de la muertei som drogens hårt med döden
El suspiro de Freyja y el sonido del acero de la espadaFrejas suck och svärdens stålklang
Resuenan todavía en la lengua maternaLjuda än i modersmålet
La bandera del amanecer ondeaMorgonrodnans fana svajar
¡Levántense y sigan su destino!Upp och följen hennes öden!
Despierten a la vida,Vaknen upp till livet,
Ustedes que han sido arrastrados fuertemente por la muerteI som drogens hårt med döden



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allegiance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: