Traducción generada automáticamente

SO RAUS (feat. Fred Durst)
Alligatoah
ASÍ DEJADO (feat. Fred Durst)
SO RAUS (feat. Fred Durst)
Desde que acampé en el campamentoSeitdem ich zelten im Camp war
Y me mantuve desconectadoUnd dabei offline blieb
Este mundo ha cambiadoHat diese Welt sich verändert
IdiocraciaIdiocracy
Solo veo personas extrañasIch seh' nur fremde Personen
Huelen a Rock'n'RollSie riechen nach Rock'n'Roll
¿Son íconos de la moda?Seid ihr Fashion-Ikonen
¿O sin hogar? Sí, síOder obdachlos? Yeah, yeah
Vengo con pantalones de tigreIch komme in getigerter Hose
Espero que aún estén o vuelvan a estar de modaIch hoff', das ist noch oder wieder in Mode
Solo estuve ausente tres días y creo que se burlan de mí (sí)Ich war nur drei Tage weg und ich glaub', dass sie mich hänseln (ja)
Pero para entenderlos, necesito un nietoDoch um sie zu verstehen, brauch' ich ein' Enkel
Mi iPhone está desconcertado, lo apagoMein iPhone fremdelt, ich lasse es aus
Desde entonces mi piel está más suave (sí)Seitdem hab' ich wieder glattere Haut (yeah)
Finalmente perdí el interés en las palabras de modaHabe an Modeworten endlich das Intresse verloren
Lo que se ríen hoy, son los chistes de papá del mañana, vamosWorüber ihr heute lacht, sind die Dad-Jokes von morgen, come on
No tengo idea de qué están hablando todos, estoy así de dejado, así de dejado, así de dejadoKeine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
Pongo los viejos discos de mis héroes a todo volumen detrás de la luna, sin dudaIch dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
Es solo un momento, -ment, que me separa de la tendenciaEs ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
Pero solo puedo perder esta carrera si me apuro, baja la velocidad, baja la velocidadAber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
Nadie va a decirmeAin't nobody gonna tell me
Sobre las cosas que me perderé'Bout the things I'll miss
Nadie va a ayudarmeAin't nobody gonna help me
Cuando deje este líoWhen I leave this mess
Nadie va a saber por quéAin't nobody gonna know why
Y no lo explicaré (sí)And I won't explain (yeah)
Me falta modaIt's fashion I'm lackin'
Esa es mi moda, es hora de desconectarThat's my fashion, time for detachin'
Sin teléfonos, sin estadísticas, sin internetNo phones, no stat, no internet
Nadie distrae a dónde está este ganadorNobody distract where this winner at
Demasiadas cosas cambian por la madriguera del conejo (sí)Too many things change down the rabbit hole (yeah)
Demasiadas quejas sobre este rapero (ah)Too many complain 'bout this rapper though (ah)
Vine aquí a girar en mi retrocesoCame here to spin on my backwind
Todavía bailando breakdance desde entonces (ooh)Still breakdancin' since back then (ooh)
Todos necesitan un poco de desconexiónEverybody need a little unplug
Para apreciar la distorsión (mucho amor)To appreciate distortion (much love)
No tengo idea de qué están hablando todos, estoy así de dejado, así de dejado, así de dejadoKeine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
Pongo los viejos discos de mis héroes a todo volumen detrás de la luna, sin dudaIch dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
Es solo un momento, -ment, que me separa de la tendenciaEs ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
Pero solo puedo perder esta carrera si me apuro, baja la velocidad, baja la velocidadAber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
No tengo idea de qué están hablando todos, estoy así de dejado, así de dejado, así de dejadoKeine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
Pongo los viejos discos de mis héroes a todo volumen detrás de la luna, sin dudaIch dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
Es solo un momento, -ment, que me separa de la tendenciaEs ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
Pero solo puedo perder esta carrera si me apuro, baja la velocidad, baja la velocidadAber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
BoomerBoomer
Aquí viene elHere comes the
BoomerBoomer
¿Cómo me ves ahora? DijeHow you like me now? I said
Caigo, caigo fuera del tiempoIch falle, ich falle aus der Zeit
Caigo, caigo fuera del tiempo (así de dejado, así de dejado)Ich falle, ich falle aus der Zeit (so raus, so raus)
Caigo, caigo, pero suave, porqueIch falle, ich falle, aber weich, denn
Caigo, caigo, no caigo soloIch falle, ich falle, ich falle nicht allein
No tengo idea de qué están hablando todos, estoy así de dejado, así de dejado, así de dejadoKeine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
Pongo los viejos discos de mis héroes a todo volumen detrás de la luna, sin dudaIch dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
Es solo un momento, -ment, que me separa de la tendenciaEs ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
Pero solo puedo perder esta carrera si me apuro, baja la velocidad, baja la velocidad (Bebé)Aber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down (Baby)
BoomerBoomer
Aquí viene elHere comes the
BoomerBoomer
¿Cómo me ves ahora?How you like me now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alligatoah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: