Traducción generada automáticamente

Tema de Pototo
Almendra
Thema von Pototo
Tema de Pototo
Um zu wissen, wie die Einsamkeit istPara saber como es la soledad
Musst du sehen, dass niemand an deiner Seite stehtTendrás que ver que a tu lado no está
Der dich nie hat denken lassenQuien nunca a ti te dejaba pensar
Wo das Gute warEn donde estaba el bien
Wo das Böse warEn donde la maldad
Die Einsamkeit ist ein Freund, der nicht da istLa soledad es un amigo que no está
Es ist sein Wort, das du nicht gleich ankommen siehstEs su palabra que no ves llegar igual
Wenn seine Träume Lichter um dich herum sindSi es que sus sueños son luces en torno a ti
Wirst du merken, dass er niemals sterben wirdTu te das cuenta que él ya nunca ha de morir
Niemals sterben wirdNunca ha de morir
Wenn du beobachtest, wie die Blume stirbtAl observar como muere la flor
Wirst du sehen, dass auch der Frieden stirbtTu verás que también muere la paz
Doch dieser Frieden wird in seiner Stimme wiederauferstehenEs que esa paz revivirá en su voz
Die Blume wird dir gegeben, um sie gleich zu pflanzenLa flor te la dará para plantarla igual
Die Einsamkeit ist ein Freund, der nicht da istLa soledad es un amigo que no está
Es ist sein Wort, das du nicht gleich ankommen siehstEs su palabra que no ves llegar igual
Wenn seine Träume Lichter um dich herum sindSi es que sus sueños son luces en torno a ti
Wirst du merken, dass er niemals sterben wirdTu te das cuenta que él ya nunca ha de morir
Niemals sterben wirdNunca ha de morir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Almendra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: