Traducción generada automáticamente

Deixa A Lua Sossegada
Almirante
Lass den Mond in Ruhe
Deixa A Lua Sossegada
Es ist Mitternacht,É madrugada,
Ich bin von weit her gekommen.De longe eu vim.
Lass den Mond in RuheDeixa a lua sossegada
Und schau mich an!E olhe pra mim!
Der freche Mond, wenn er vorbeizieht,A lua malcriada, quando passa,
Lugt ins FensterEspia na vidraça
Von den Schlafzimmern,Dos quartos de dormir,
Verspottet die verliebten Paare,Zombando dos casais enamorados,
Die fast immer unachtsam sind,Quase sempre descuidados,
Er bleibt immer am Lachen.Ela fica sempre a rir.
Ich will den Mond nicht mehr sehen,Não quero mais saber de ver a lua,
Der durch die Straßen ziehtQue passa pela rua
Und die Dunkelheit stiehlt.Roubando a escuridão.
Ich ziehe es vor, dich zu sehen, ohne den Mond,Prefiro ver você sem ver a lua,
Dein Bild zu betrachten,Contemplando a imagem sua
Ganz nah an deinem Tor.Bem juntinho ao seu portão.
Wenn es keinen Mond gäbe, das versichere ich dir,Se não houvesse lua, eu asseguro,
Die Welt im Dunkeln,O mundo no escuro,
Wäre es viel schöner.Seria muito bom.
Ein Kuss begann in Realengo,Um beijo começava em Realengo,
Wurde heiß in FlamengoEsquentava no Flamengo
Und endete in Leblon!E acabava no Leblon!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Almirante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: