Traducción generada automáticamente

Cozinheira Grã-fina
Almirante
Cocinera de alta sociedad
Cozinheira Grã-fina
Haga el favor de decirmeFaça o favor de me dizer
Si fue aquí donde anunciaron necesitarSe foi aqui que anunciaram precisar
Una empleada como yo.De uma empregada como eu.
¡Fue! Fue aquí mismo donde se anuncióFoi! Foi aqui mesmo que se anunciou
Necesitar una cocinera de horno y fogón,Precisar de cozinheira de forno e fogão,
Que entienda realmente de su 'métier',Que entenda de fato do seu "métier",
Que sepa hacer con perfecciónQue saiba fazer com perfeição
(¿Qué?)(O quê?)
Croquetas, empanadas, cocido, estofadoCroquetes, empadas, cozido, ensopado
Pavo relleno, tutu de frijoles,Peru recheado, tutu de feijão,
Que se levante temprano y duerma en el alquiler,Que acorde bem cedo e durma no aluguel,
Que sea aseada y que sea fiel.Que seja asseada e que seja fiel.
Para evitar luego complicaciones,Para evitar depois complicações,
Quiero saber ya sus condiciones.Eu quero saber já as suas condições.
Mis condiciones ahora las diré:As minhas condições agora eu vou dizer:
Primero aviso, no quiero saberPrimeiramente aviso, não quero saber
De lavar ollas y barrer la cocina.De lavar panelas e varrer cozinha.
No soy cualquier cosa y mantengo cierta línea.Não sou uma qualquer e guardo certa linha.
Y loca por el cine soy por naturaleza,E louca por cinema eu sou de natureza,
Y me gusta un moreno que es un coloso.E gosto de um moreno que é um colosso.
Adopto el sistema de la semana inglesa:Adoto o sistema da semana inglesa:
Los sábados, salgo después del almuerzo.Aos sábados, eu saio depois do almoço.
Soy empleada sindicalizadaSou empregada sindicalizada
Y quiero vacaciones, quiero mis papeles.E quero férias, quero os meus papéis.
No soy nada exigente, trescientos mil realesNão sou nada exigente, trezentos mil réis
Quiero de sueldo, pagado por adelantado.Vou querer de ordenado, pago adiantado.
Y... aún no sé cómo se llama...E... não sei ainda como é que se chama...
¿Y la señora sabe hacer sala?E será que a madama sabe fazer sala?
¡Por supuesto, joven, eso ni se pregunta!Pois decerto, seu moço, isso nem se fala!
Y verá que la 'princesa' toca su piano...E vai ver que a "princesa" toca o seu piano...
Y rasguño el francés y el italiano!E arranho o francês e o italiano!
Entonces, le hago una contraoferta.Então, eu lhe faço uma contraproposta.
Pues bien, joven, pero no estoy dispuestaPois seja, seu moço, mas não tô disposta
A aceptar algo que no me satisfaga.A aceitar coisa que não satisfaça.
Es mejor negocio casarme contigoÉ mais negócio eu me casar consigo
Que usted trabaje para mí gratis!Que a senhora trabalha para mim de graça!
¡Ah, sí!Ah, é!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Almirante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: