Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 70
Letra

Gitano

Zingarella

En otro patio donde la juventud
In un altro cortile dove la giovinezza

toca el tiempo con años o con caricia
sfiora il tempo con gli anni o con una carezza,

vivía robando fantasmas del amor
lei viveva rubando fantasmi all'amore

y pasó las horas reflejando con otros
e passava le ore a specchiarsi con gli altri.

Y yo también una noche de verano
E così anch'io una sera d'estate

sin ir lejos la conocía
senza andare lontano l'ho conosciuta

y lo hice mío en sus pensamientos y ojos
e l'ho fatta mia nei suoi pensieri e negli occhi.

Y si hubiera algo que me hiciera pensar
E se c'è stato qualcosa che mi ha fatto pensare

cuando estábamos solos hablando con ella y yo
quando siamo rimasti soli io e lei a parlare,

donde nace el amor y el pasado
dove nasce l'amore e continua il passato,

donde el pasado muere y el amor continúa
dove muore il passato e continua l'amore.

Y nos desnudamos como dos amantes
E ci siamo spogliati come due innamorati

y nos vimos en la cara un momento
e ci siamo visti in faccia una momento

y nos encontramos abrazados por el viento
e ci siamo trovati abbracciati dal vento.

Y nos llamábamos por todos los nombres del mundo
E ci siamo chiamati con tutti i nomi del mondo

y nos inventamos a nosotros mismos en los colores del día
e ci siamo inventati nei colori del giorno

y nos preguntamos es este el momento
e ci siamo chiesti è questo il momento.

y dónde está el jugador que nos hizo cantar
e dov'è il suonatore che ci ha fatto cantare,

¿Dónde está el momento que robó nuestros recuerdos?
dov'è l'attimo che ci ha rubato i ricordi

Y tu falda, ¿dónde está la gitana?
e la tua gonna, la zingarella dov'è?

Y si hubiera algo que nos hiciera pensar
E se c'è stato qualcosa che ci ha fatto pensare

cuando estábamos solos ella y yo hablando
quando siamo rimasti soli io e lei a parlare

donde nace el amor y el pasado
dove nasce l'amore e continua il passato,

donde el pasado muere y el amor continúa
dove muore il passato e continua l'amore

y nos vimos en la cara un momento
e ci siamo visti in faccia una momento

y nos encontramos abrazados por el viento
e ci siamo trovati abbracciati dal vento.

Y nos inventamos a nosotros mismos en los colores del día
E ci siamo inventati nei colori del giorno

y nos abrazamos en los límites del día
e ci siamo abbracciati nei confini del giorno

y nos llamábamos por todos los nombres del mundo
e ci siamo chiamati con tutti i nomi del mondo.

Y también nos perdimos en un cielo diferente
E ci siamo anche persi in un cielo diverso

y nos alcanzamos el uno al otro encontrado por un gesto
e ci siamo raggiunti ritrovati da una gesto

y nos desnudamos como dos enamorados
e ci siamo spogliati come due innamorati.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alunni Del Sole e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção