Traducción generada automáticamente

Romance de Uma Caveira
Alvarenga e Ranchinho
Liebesgeschichte einer Totenkopf
Romance de Uma Caveira
Es waren zwei Totenköpfe, die sich liebtenEram duas caveiras que se amavam
Und um Mitternacht trafen sie sichE à meia-noite se encontravam
Durch den Friedhof schlenderten sie zu zweitPelo cemitério os dois passeavam
Und tauschten Liebesgelübde ausE juras de amor então trocavam
Sitzend auf dem kalten GrabsteinSentados os dois em riba da lousa fria
Sagte der verliebte Totenkopf soA caveira apaixonada assim dizia
Dass er für die Liebe zum Totenkopf sterben würdeQue pelo caveiro de amor morria
Und er lebte von der Liebe zu ihrE ele de amores por ela vivia
In der Ferne sang eine Eule fröhlichAo longe uma coruja cantava alegre
Zu sehen, wie die beiden Totenköpfe so glücklich warenDe ver os dois caveiros assim felizes
Und als sie sich in düsteren Tönen küsstenE quando se beijavam em tons fúnebres
Flog die Eule mit den Flügeln und forderte eine ZugabeA coruja batendo as asas, pedia bis
Doch eines Tages kam ganz nahMas um dia chegou de pé junto
Ein neuer Leichnam von einem VerstorbenenUm cadáver novo de um defunto
Und der Totenkopf verliebte sich in ihnE a caveira pra ele se apaixonou
Und ließ den alten Totenkopf zurückE o caveiro antigo abandonou
Und der alte Totenkopf trank sich zu TodeE o caveiro tomou uma bebedeira
Und starb auf eine romantische ArtE matou-se de um modo romanesco
Wegen dieser undankbaren TotenkopfPor causa dessa ingrata caveira
Die ihn gegen einen frischen Leichnam eintauschteQue trocou ele por um defunto fresco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alvarenga e Ranchinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: