Traducción generada automáticamente

Fogo no Rancho
Amácio Mazzaropi
Feuer im kleinen Haus
Fogo no Rancho
Sie haben mein kleines Haus aus Schilfrohr verbranntQueimaram meu ranchinho de sapé
Ich habe kein Zuhause mehr zum WohnenFiquei sem casa pra morar
Es tat mir leid um meine FrauEu tive pena da minha muié
Als ich sah, wie unser Haus und allesVendo nosso rancho e tudo
Darinnen in Flammen aufgingDentro dele se queimar
Keine Sehnsucht im HerzenNem saudade no peito
Nehme ich von hier mitEu daqui vou levar
Ich packte meinen Ochsen ins AutoBotei o meu boi no carro
Und hatte nichts, was ich tragen konnteE não tive nada pra carregar
Ich packte meinen Ochsen ins AutoBotei o meu boi no carro
Und hatte nichts, was ich tragen konnteE não tive nada pra carregar
Auch ohne nichts bin ich noch glücklichMesmo sem nada ainda sou feliz
Wenn ich diesen Ort verlasseSaindo aqui deste lugar
Die Welt ist groß, das sagt jederO mundo é grande, toda gente diz
Reibe dir die Augen, lach, duLimpe os olhos, dê risada, não
Musst nicht mehr weinenPrecisa mais chorar
Keine Sehnsucht im HerzenNem saudade no peito
Nehme ich von hier mitEu daqui vou levar
Ich packte meinen Ochsen ins AutoBotei o meu boi no carro
Und hatte nichts, was ich tragen konnteE não tive nada pra carregar
Ich packte meinen Ochsen ins AutoBotei o meu boi no carro
Und hatte nichts, was ich tragen konnteE não tive nada pra carregar
Wir warten, bis der Tag anbrichtNós esperemo o dia amanhecer
Um unsere Reise zu beginnenPra nossa viajem começar
Wie wir, stöhnend wie wasIgual a nós, gemendo como quê
Fährt mein Auto die Straße entlang, ohneVai meu carro pela estrada, sem
Ziel, das uns führtDestino a nos levar
Keine Sehnsucht im HerzenNem saudade no peito
Nehme ich von hier mitEu daqui vou levar
Ich packte meinen Ochsen ins AutoBotei o meu boi no carro
Und hatte nichts, was ich tragen konnteE não tive nada pra carregar
Ich packte meinen Ochsen ins AutoBotei o meu boi no carro
Und hatte nichts, was ich tragen konnteE não tive nada pra carregar
Ich packte meinen Ochsen ins AutoBotei o meu boi no carro
Und hatte nichts, was ich tragen konnteE não tive nada pra carregar
Ich packte meinen Ochsen ins AutoBotei o meu boi no carro
Und hatte nichts, was ich tragen konnteE não tive nada pra carregar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amácio Mazzaropi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: