Traducción generada automáticamente

Confins do Meu Sertão
Amácio Mazzaropi
Confines de Mi Tierra
Confins do Meu Sertão
Quieres verVocê quer ver
Algo tan hermosoUma coisa tão bonita
Es la Luna color plataÉ a Lua cor de prata
Iluminando mi tierraClareando meu sertão
Y un campesinoE um cabloco
En los brazos de una guitarraNos braços de uma viola
Canta versos que consuelanCanta versos que consola
Su pobre corazónO seu pobre coração
Y allá lejosE lá distante
Un puente murmurandoUma ponte a murmurar
Con sus aguas cristalinasCom suas águas cristalinas
Desafiando al resplandor lunarDesafiando o luar
Una campesina enamoradaUma cabocla apaixonada
Con añoranzaCom saudade
Escucha la voz de un campesinoOuve a voz de um caboclo
Que viene a cantarleQue pra ela vem cantar
AñoranzaSaudade
¿Quién te creó?Quem foi que te criou?
AñoranzaSaudade
No tiene raza, no tiene colorNão tem raça não tem cor
Vive en el monteMora no mato
En la ciudad, en los confinesNa cidade, nos confins
Y también en el corazónE também no coração
De quien sufre como yoDe quem sofre igual a mim!
Y también en el corazónE também no coração
De quien sufre como yoDe quem sofre igual a mim!
Todo esto ya lo viTudo isso eu já vi
Y ya lo sentíE já senti
Cuando era un campesinoQuando eu era um caboclo
Enamorado y allí vivíApaixonado e lá vivi
Una canciónUma canção
En una noche de Luna llenaEm noite de Lua cheia
Con pasión el amor reinaCom ardor o amor campeia
En lo profundo del corazónNo fundo do coração
Y allí dejéE lá deixei
A una campesina enamoradaUma cabocla apaixonada
Pobrecita, despreciadaPobrezinha, desprezada
En los confines de mi tierraNos confins do meu sertão
Y en el recuerdoE na lembrança
Me siento muy lejanoEu me sinto bem distante
Infeliz siempre cantandoInfeliz sempre a cantar
En esta añoranza tan constanteNessa saudade tão constante
AñoranzaSaudade
¿Quién te creó?Quem foi que te criou?
AñoranzaSaudade
No tiene raza, no tiene colorNão tem raça não tem cor
Vive en el monteMora no mato
En la ciudad, en los confinesNa cidade, nos confins
Y también en el corazónE também no coração
De quien sufre como yoDe quem sofre igual a mim
Y también en el corazónE também no coração
De quien sufre como yoDe quem sofre igual a mim
Y también en el corazónE também no coração
De quien sufre como yoDe quem sofre igual a mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amácio Mazzaropi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: