Tradução automática
Musa [Canto XIV]
Amadeüs (Isra Ramos)
Musa [Canto XIV]
Musa [Canto XIV]
Een dag meer, eenzaamheid, vroeg ik aan mijn lot: Waar neem je me mee?Un día más, soledad, pregunté a mi suerte: ¿Dónde me llevas?
Het weinige licht dat overbleef en vandaag vervaagt, waar zal het heen gaan?La escasa luz que quedó y hoy se desvanece, ¿dónde irá?
De duisternis blijft, hoe vaak heeft het me zien huilenQueda la oscuridad, cuántas veces me vio llorar
Dat mijn tranen het voor zich opeiste, me omarmendQue mi llanto lo hacía suyo, arropándome
Maar ik hoor weer je stem, in mijn dromen een momentPero vuelvo a oír tu voz, en mis sueños un instante
En vandaag wil ik terug om je te vindenY hoy quiero volver para encontrarte
Musa, ik zal ons verhaal in de tijd schrijvenMusa, escribiré nuestro romance en el tiempo
Ik heb geprobeerd je te vergeten, maar dat kan ik nietYo he intentado quererte olvidar, pero no puedo
Geef me je inspiratie, genees mijn verdriet en mijn pijnDame tu inspiración, cura mi pena y mi dolor
Want dit hart is zwaar gewond en wil alleen maar van je houdenQue este corazón quedó malherido y hoy solo quiere amarte
Het gordijn viel en jouw afscheid bracht me in de stilte van een grote woestijnCayó el telón y tu adiós me mudó al silencio de un gran desierto
Waar ik leerde dit gevoel te bedaren, mijn rust te vindenDonde aprendí a apaciguar este sentimiento, a hallar mi paz
Toen ik eindelijk het gefluister van ons lied voeldeCuando al fin sentí el susurro de nuestra canción
Dat me omhult en me naar jou brengt, en ons zal vindenQue me envuelve y me lleva a ti, y nos encontrará
Breng me rust, mijn liefdeTráeme calma, mi amor
Ik zweer dat voordat ze me veroordelen, ik voor altijd weer in je armen zal zijnJuro que antes de que me condenen, volveré a tus brazos para siempre
Musa, ik zal ons verhaal in de tijd schrijvenMusa, escribiré nuestro romance en el tiempo
Ik heb geprobeerd je te vergeten, maar dat kan ik nietYo he intentado quererte olvidar, pero no puedo
Geef me je inspiratie, genees mijn verdriet en mijn pijnDame tu inspiración, cura mi pena y mi dolor
Want dit hart is zwaar gewond en wil alleen maar van je houdenQue este corazón quedó malherido y hoy solo quiere amarte
Musa, ik zal ons verhaal in de tijd schrijvenMusa, escribiré nuestro romance en el tiempo
Ik heb geprobeerd je te vergeten, maar dat kan ik nietYo he intentado quererte olvidar, pero no puedo
Geef me je inspiratie, genees mijn verdriet en mijn pijnDame tu inspiración, cura mi pena y mi dolor
Want dit hart is zwaar gewond en wil alleen maar van je houdenQue este corazón quedó malherido y hoy solo quiere amarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amadeüs (Isra Ramos) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: