Traducción generada automáticamente

Carta Sobre a Mesa
Amado Batista
Lettre sur la Table
Carta Sobre a Mesa
Laisse-moi renaîtreDeixe-me renascer
Vivre, grandir, et mourir en paixViver, e crescer, e morrer em paz
Notre chemin était si largeA nossa estrada era tão larga
Il n'existe plusJá não existe mais
Tu étais la vieVocê era a vida
L'épouse et l'amie, ma copineA esposa e amiga, a minha namorada
Tu étais, au lit, ma muse et ma dameVocê era, na cama, minha prenda e dama
Avant cette lettreAntes daquela carta
Que tu m'as écriteQue você me escreveu
Que tu as laissée sur la table et disparueDeixou sobre a mesa e desapareceu
Que tu m'as écriteQue você me escreveu
Que tu as laissée sur la table et disparueDeixou sobre a mesa e desapareceu
Disait cette lettreDizia a tal carta
Que tu ne m'aimais pas et que tu devais partirQue você não me amava e tinha que partir
Tu t'en allais avec un autreIa embora com outro
Et moi, je mourais à petit feu pour que tu ne partes pasE eu morrendo aos poucos para você não ir
J'ai perdu tout calmePerdi toda calma
J'ai cherché dans mon âme quelque chose pour t'oublierProcurei em minha alma algo para lhe esquecer
Je suis resté dans la folie, j'ai erré dans des nuits sombresFiquei na loucura, andei noites escuras
Te cherchantProcurando por você
Mais c'était en vain et mon cœurMas foi tudo em vão e o meu coração
Souffrant pour toiSofrendo por você
Mais c'était en vain et mon cœurMas foi tudo em vão e o meu coração
Souffrant pour toiSofrendo por você
Ça fait quelques années et, peut-être par erreurJá faz alguns anos e, talvez por engano
Tu veux revenirVocê quer voltar
Je n'ai pas ton pardon, mais mon cœurNão tens meu perdão, mas o meu coração
Te demande de resterPede pra você ficar
Je ne vais pas résister, je ne veux pas insisterNão vou resistir, não quero insistir
Mais je dois oublierMas tenho que esquecer
Oublie mon drame, retourne dans notre litEsqueça meu drama, volte à nossa cama
Et viens me réchaufferE venha me aquecer
Et ne pars plusE não vá mais embora
Si tu pars, quelqu'un pleureSe você for, alguém chora
Et ce quelqu'un, c'est moiE esse alguém sou eu
Et ne pars plusE não vá mais embora
Si tu pars, quelqu'un pleureSe você for, alguém chora
Et ce quelqu'un, c'est moiE esse alguém sou eu
Ne pars plusNão vá mais embora
Si tu pars, quelqu'un pleureSe você for, alguém chora
Et ce quelqu'un, c'est moiE esse alguém sou eu
Et ne pars plusE não vá mais embora
Si tu pars, quelqu'un pleureSe você for, alguém chora
Et ce quelqu'un, c'est moiE esse alguém sou eu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amado Batista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: