Traducción generada automáticamente

Moonlight Densetsu (English Version)
AmaLee
Maanlicht Legende (Nederlandse Versie)
Moonlight Densetsu (English Version)
Waarom kan ik je al deze gevoelens niet vertellenWhy can't I tell you all of these feelings
Het is zoveel makkelijker als ik droomIt's so much easier when I'm dreaming
Ik denk dat mijn brein bijna kortsluiting maaktI think my brain's about to short circuit
Ik wou dat ik de woorden kon vindenI really wish I could find the words
En nu huil ik onder het maanlichtAnd now I'm crying under the moonlight
Ik wil je bellen, maar het is middernachtI wanna call you up, but it's midnight
Wat moet ik doen met al deze gevoelensWhat should I do with all of these feelings
Als een caleidoscopisch hartLike a kaleidoscopic heart
Het licht dat van de Maan straalt, zal de weg wijzenThe light that shines down from the Moon will guide the way
En opnieuw leidt het me naar jouAnd once again, it leads me to you
De sterrenbeelden schitteren in mijn dromenThe constellations sparkle in my dreams
En zo vraag ik me af of het een zegen isAnd so I wonder if it's a blessing
Alsof het lot ons op dezelfde planeet heeft geborenAs if by fate, we're born on the same planet
Net als een wonderlijke romanceJust like a miracle romance
Dus laten we nog een geweldig weekend hebbenSo let us have another great weekend
En ik zal bidden dat het een gelukkig einde heeftAnd I will pray it has a happy end
Ik zal hier blijven, verleden, heden en toekomstI'll still be here, past, present, and future
Hals over kop verliefd op jouHead over heels in love with you
Ik kan niet vergeten hoe je me die dag aankeekI can't forget the way you looked at me that day
Toen ik je voor het eerst ontmoetteWhen I met you the very first time
In de zee van sterren onder de nachtelijke hemelWithin the sea of stars under the night sky
Zou ik je nog steeds kunnen vinden als ik mijn ogen sluitI could still find you if I closed my eyes
Ik hou van de manier waarop de wereld ons momenten geeftI love the way the world gives us moments
Die we onze eigen bestemming makenThat we make our own destiny
Dit wonder zal altijd een mysterie blijvenThis miracle will always remain a mystery
Want opnieuw leidt het me naar jouCause once again, it leads me to you
De sterrenbeelden schitteren in mijn dromenThe constellations sparkle in my dreams
En zo vraag ik me af of het een zegen isAnd so I wonder if it's a blessing
Alsof het lot ons op dezelfde planeet heeft geborenAs if by fate, we're born on the same planet
Net als een wonderlijke romanceJust like a miracle romance
Strijdend tegen het kwaad bij maanlichtFighting evil by moonlight
Liefde winnend bij daglichtWinning love by daylight
Nooit weglopend voor een echte strijdNever running from a real fight
Zij is de ene die Sailor Moon heetShe is the one named Sailor Moon
Ze zal nooit haar rug toekeren naar een vriendShe will never turn her back on a friend
Ze is altijd daar om te verdedigenShe's always there to defend
Zij is degene op wie we zullen vertrouwenShe is the one on whom we will depend
Zij is de ene die zeeman isShe is the one named sailor
Zeeman VenusSailor Venus
Zeeman MercuriusSailor Mercury
Zeeman MarsSailor Mars
Zeeman JupiterSailor Jupiter
Haar geheime krachten, allemaal zo nieuw voor haarHer secret powers, all so new to her
Zij is de ene die Sailor Moon heetShe is the one named Sailor Moon
Zij is de ene die Sailor Moon heetShe is the one named Sailor Moon
Zij is de eneShe is the one
Sailor MoonSailor Moon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AmaLee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: