Traducción generada automáticamente
No Temas
Amalfi
Fürchte dich nicht
No Temas
Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöstNo temas por que yo te redimí
Fürchte dich nicht, ich habe dir einen Namen gegeben, und du gehörst mirNo temas te puse nombre y mío eres tu
Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöstNo temas por que yo te redimí
Fürchte dich nicht, ich habe dir einen Namen gegeben, und du gehörst mirNo temas te puse nombre y mío eres tu
Wenn du durch die Wasser gehst, werde ich dich tragenCuando pases por las aguas yo te llevare
Wenn du durch die Flüsse gehst, wirst du nicht ertrinkenCuando pases por los ríos no te anegaras
Wenn du durch das Feuer gehst, wirst du nicht verbrennenCuando pases por el fuego no te quemaras
Und die Flamme wird dich nicht verzehrenNi la llama ardera en ti
Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöstNo temas por que yo te redimí
Fürchte dich nicht, ich habe dir einen Namen gegeben, und du gehörst mirNo temas te puse nombre y mío eres tu
Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöstNo temas por que yo te redimí
Fürchte dich nicht, ich habe dir einen Namen gegeben, und du gehörst mirNo temas te puse nombre y mío eres tu
Wenn du durch die Wasser gehst, werde ich dich tragenCuando pases por las aguas yo te llevare
Wenn du durch die Flüsse gehst, wirst du nicht ertrinkenCuando pases por los ríos no te anegaras
Wenn du durch das Feuer gehst, wirst du nicht verbrennenCuando pases por el fuego no te quemaras
Und die Flamme wird dich nicht verzehrenNi la llama ardera en ti
Wenn du durch die Wasser gehst, werde ich dich tragenCuando pases por las aguas yo te llevare
Wenn du durch die Flüsse gehst, wirst du nicht ertrinkenCuando pases por los ríos no te anegaras
Wenn du durch das Feuer gehst, wirst du nicht verbrennenCuando pases por el fuego no te quemaras
Und die Flamme wird dich nicht verzehrenNi la llama ardera en ti
Ich bin Jehova, dein einziger Gott, ich bin dein BeschützerSoy Jehová tu único Dios, Soy tu defensor
Ich bin Jehova, dein Erlöser, ich bin deine RettungSoy Jehová tu redentor, Soy tu salvación
Du bist mein Schatz, und ich werde dich niemals verlassenEres mi tesoro y yo, nunca te dejare
Von großem Wert für mich, und ich werde dich beschützenDe gran estima para mi, y te protegeré
Wenn du gehstCuando pases
Wenn du durch die Wasser gehst, werde ich dich tragenCuando pases por las aguas yo te llevare
Wenn du durch die Flüsse gehst, wirst du nicht ertrinkenCuando pases por los ríos no te anegaras
Wenn du durch das Feuer gehst, wirst du nicht verbrennenCuando pases por el fuego no te quemaras
Und die Flamme wird dich nicht verzehrenNi la llama ardera en ti
Wenn du durch die Wasser gehst, werde ich dich tragenCuando pases por las aguas yo te llevare
Wenn du durch die Flüsse gehst, wirst du nicht ertrinkenCuando pases por los ríos no te anegaras
Wenn du durch das Feuer gehst, wirst du nicht verbrennenCuando pases por el fuego no te quemaras
Und die Flamme wird dich nicht verzehrenNi la llama ardera en ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amalfi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: