Traducción generada automáticamente

Ai Mouraria
Amália Rodrigues
Ai Mouraria
Ai Mouraria
Da velha rua da Palma
Onde eu um dia
Deixei presa a minha alma
Por ter passado mesmo ao meu lado certo fadista
De cor morena, boca pequena, olhar trocista
Ai Mouraria
Do homem do meu encanto
Que mentia
Mas que eu adorava tanto
Amor que o vento
Como um lamento
Levou consigo
Mas que ainda agora
E a toda a hora
Trago comigo
Ai Mouraria
Dos rouxinóis nos beirais
Dos vestidos cor-de-rosa
Dos pregões tradicionais
Ai Mouraria
Das procissões a passar
Da Severa em voz saudosa
Da guitarra a soluçar
Ai Mouraria
Das procissões a passar
Da Severa em voz saudosa
Da guitarra a soluçar
Oh Mouraria
Oh Mouraria
From the old street of Palma
Where one day
I left my soul trapped
Because I passed right by me
A certain fado singer
With dark skin, small mouth, mocking look
Oh Mouraria
Of the man of my charm
Who lied
But whom I loved so much
Love that the wind
Like a lament
Carried away
But that even now
And at all times
I carry with me
Oh Mouraria
Of the nightingales on the eaves
Of the pink dresses
Of the traditional cries
Oh Mouraria
Of the processions passing by
Of Severa in a nostalgic voice
Of the guitar sobbing
Oh Mouraria
Of the processions passing by
Of Severa in a nostalgic voice
Of the guitar sobbing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: