Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.983

A Janela do Meu Peito

Amália Rodrigues

Letra

Significado

Het Raam van Mijn Hart

A Janela do Meu Peito

Daar gaat ze speels, hand in hand met een droomLá vai brincando, pela mão de uma quimera
Dat meisje dat ik was, altijd met een lachEssa garota que fui eu, sempre a sorrir
Alsof het leven een eeuwige lente isComo se a vida fosse eterna primavera
En er geen pijn in de wereld te voelen isE não houvesse dores no mundo p’ra sentir

De lachsalvo's komen rusten op het raamAs gargalhadas vêm poisar na janela
En als ik ze hoor, heb ik meer medelijden met mezelfE ao ouvi-las tenho mais pena de mim
Oh, had ik maar nog zo kunnen lachen als zijAi quem me dera rir ainda como ela
Maar als ik lach, weet ik niet meer hoe ik zo moet lachenMas quando rio, eu já não sei rir assim

Ik heb het raam van mijn hartTenho a janela do peito
Open voor het verledenAberta para o passado
Vol met fadozangers en fadoTodo feito de fadistas e de fado
De ziel gluurt door het raamEspreita a alma na janela
Het verleden komt voorbijVai o passado a passar
En als ze zichzelf ziet, huilt de zielE ao ver-se nela, a alma fica a chorar
In deze optocht die voorbijtrektNeste desfile que passa
Blijft de heimwee alleenFica a saudade sózinha
Zelfs de charme, heeft de charme verloren die ze hadAté a graça, perdeu a graça que tinha
Ontgoochelingen die ik hadDesilusões as que tive
Vullen de straat... Daar zijn zeEnchem a rua… Lá estão
En we leven van de tijden die al voorbij zijnE a gente vive dos tempos que já lá vão

Daar komt ze zwijgend met haar kleine stapLá vem gingando nesse seu passo miúdo
Zwart haar, strakke broek die aansluitMelena preta, calça justa afiambrada
Hoe zijn we veranderd, jij die alles voor me wasComo mudamos, tu que foste para mim tudo
Vandaag ben je in mijn ogen niet meer dan nietsHoje a meus olhos pouco mais és do que nada

Jouw grappen vol humor en ironieTuas chalaças de graçola e ironia
Waren van de straat, gingen van mond tot mondEram da rua, andavam de boca em boca
Ik, als ik je zag, weet ik niet wat ik voeldeEu, era ver-te não sei o que sentia
Misschien was het waanzin, want voor jou was ik gek gewordenTalvez loucura, que por ti andava louca


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección