Traducción generada automáticamente
Carta ao destino
Amanda Murari
Carta al destino
Carta ao destino
Muerte, ¿por qué no vienes y me llevas contigo,Morte, porquê não vem e leva-me contigo,
liberando mi alma de tan cruel sufrimiento?libertando minha alma de tão cruel sofrimento?
La vida me dio el exilio, y yo di toda mi vida por amor,A vida me deu o exílio, e eu a minha vida dei todo o meu amor,
quisiera no ser más yo, quisiera ser alguien,queria eu não ser mais eu, queria ser alguém,
alguien que fuera feliz, que valorara las cosas,alguém que fosse feliz, que desse valor as coisas,
alguien en quien yo mismo pudiera creer.alguém em que eu mesmo pudesse acreditar.
No tengo más fuerzas para seguir, no tengo más esperanzas,Não tenho mais forças para continuar, não tenho mais esperanças,
y ni siquiera ganas de ser alguien, no tengo ni el coraje de irme...e nem mais vontade de ser alguém, não tenho nem coragem de ir embora...
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?Porque? Porque? Porque?
No sé por qué aún estoy vivo, no sé por qué lloro,Não sei porque ainda estou vivo, não sei porque choro,
no sé por qué escribo esta carta,não sei porque escrevo esta carta,
todo lo que sé es que ya no sé nada más.tudo o que sei é que nada mais sei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amanda Murari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: