Transliteración y traducción generadas automáticamente

14Sai
Amazarashi
14Ans
14Sai
Chanson de cendres, pas de talent, amour et mépris
灰の歌 才能不在 愛憎と無礼
Hai no uta sainou fuzai aitou tomurai
Sur le quai du bateau du soir
上晩船下りのホーム
Joubansen kudari no houmu
L'angoisse du corbeau qui s'arrête à cause de l'infection
伝染に止まる鴉の憂鬱
Densen ni tomaru karasu no yuuutsu
Elle regarde, elle porte le poids de ces jours qu'on ne peut pas ignorer
それを見ている彼女が抱える笑い飛ばせない日々の憂鬱
Sore wo miteiru kanojo ga kakaeru waraitobasenai hibi no yuuutsu
Chaque jour se répète, mais je ne suis plus un enfant
毎日同じ繰り返したけどもう子供じゃないんだから
Mainichi onaji kurikaeshita kedo mou kodomo janai’n dakara
Je ne cours pas après ce qui est parti, je ne regarde pas en arrière
去ったものは追いかけず過ぎたことは振り返らず
Satta mono wa oikakezu sugita koto wa furikaerazu
Ça me semble peut-être faux, mais c'est comme ça, tant pis
間違ってる気もするけどきっとしょうがないわ
Machigatteru ki mo suru kedo kitto shouga nai wa
Les longs cheveux du garçon qui rêve et se retrouve
夢を見て状況した少年の長い髪が
Yume wo mite joukyou shita shounen no nagai kami ga
Se balancent dans le vent des immeubles, elle les observe, les observe
都市のビル風に揺れているそれを彼女は見てる見てる
Toshi no biru kaze ni yureteiru sore wo kanojo wa miteru miteru
À travers les yeux du corbeau, elle les observe, les observe
鴉の目玉で見てる見てる
Karasu no medama de miteru miteru
Chanson de cendres, pas de talent, amour et mépris
灰の歌 才能不在 愛憎と無礼
Hai no uta sainou fuzai aitou tomurai
Je ne sais pas où je suis, cette tonalité froide me déplaît
ここがどこかなんてわからない冷たい調性が気にくわない
Koko ga doko ka nante wakaranai sameta choushou ga ki ni kuwanai
C'est une étoile blanche d'une flamme sauvage, je veux être consumé par elle
あれは荒れ炎の白色外星 それで僕は燃やされてしまいたい
Are wa arei no hakushokuwaisei sore de boku wa moyasarete shimaitai
Autant devenir cendre et disparaître emporté par le vent
いっそのこと灰になって風に吹かれて消えてしまえ
Isso no koto hai ni natte kaze ni fukarete kiete shimae
Dans une pièce verrouillée, je me renferme, rien ne se passe
鍵をかけた部屋に込もって燃え尽きるも何もありゃしねえ
Kagi wo kaketa heya ni komotte moetsukiru mo nani mo arya shinee
Sur le balcon d'un immeuble orange, un parent et son enfant riaient
オレンジ色のマンションのベランダで親子が笑ってた
Orenji iro no manshon no beranda de oyako ga waratteta
Ils croyaient sans l'ombre d'un doute que demain serait meilleur
きっと明日もいいことが起こると信じて疑わない
Kitto ashita mo ii koto ga okoru to shinjite utagawaranai
C'est une voix qui résonne, alors nos cœurs se sont ouverts
そんな響きの声だから僕らの胸はありさけた
Sonna hibiki no koe dakara bokura no mune wa arisaketa
Au loin, des nuages de pluie, demain il pleuvra sûrement
遠くに雨雲明日はきっと雨だから
Tooku ni amagumo ashita wa kitto ame dakara
Ce n'est pas amusant, mais j'ai essayé de sourire
楽しくないけど笑ってみた
Tanoshikunai kedo waratte mita
Pourtant, nous sommes vides
それでも僕らからっぽだから
Sore demo bokura karappo dakara
Il faut que je commence quelque chose tout de suite
今すぐ何を始めなくちゃ
Ima sugu nani wo hajimenakucha
Alors je vais chanter
それなら僕は歌を歌うよ
Sore nara boku wa uta wo utau yo
Je chante ma chanson préférée, je chante ma chanson préférée, je chante ma chanson préférée
好きな歌を歌う 好きな歌を歌う 好きな歌を歌う
Suki na uta wo utau suki na uta wo utau suki na uta wo utau
Chanson de cendres, pas de talent, amour et mépris
灰の歌 才能不在 愛憎と無礼
Hai no uta sainou fuzai aitou tomurai
Je voulais être normal avant tout
何よりも普通を望んでた
Nani yori mo futsuu wo nozondeta
Le grenier de l'ego de l'adolescence
少年期の自意識の屋根裏
Shounen ki no jiishiki no yaneura
Les gens ne voulaient pas être détestés, c'est ça
人は嫌われたくなかった そんな
Hito wa kirawaretakunakatta sonna
La pièce est sombre avec des posters de noms
名前のポスターで部屋は真っ暗
Namae no posutaa de heya wa makkura
Qu'est-ce que je peux devenir, au fond je ne suis rien
一体僕は何になれるって
Ittai boku wa nan ni nareru tte
Finalement, je ne suis rien
結局何者でもありゃしねえ
Kekkyoku nanimono demo arya shinee
Je vis en aspirant la rosée de la jeunesse qui s'éteint
青春の残り火みたいな夜露をすすって今日も生きつる
Seishun no nokoribi mitai na yotsuyu wo susutte kyou mo ikitru
Pas de happy end comme dans un film américain
アメリカの映画みたいなハッピーエンドは来なかった
Amerika no eiga mitai na happii endo wa konakatta
Après tout, je suis moi, donc aujourd'hui est juste aujourd'hui
結局僕は僕だから結局今日は今日だった
Kekkyoku boku wa boku dakara kekkyoku kyou wa kyou datta
Nous devrions avoir le pouvoir de changer demain
明日を変えられる力が僕らにはあるはずだった
Ashita wo kaerareru chikara ga bokura ni wa aru hazu datta
La télé diffuse le même divertissement, j'ai ri un peu
テレビはいつものバラエティー少し笑えた
Terebi wa itsumo no baraetii sukoshi waraeta
Ce n'est pas triste, mais les larmes tombent, nous sommes toujours vides
悲しくないけど涙落ちたいつでも僕らからっぽだから
Kanashikunai kedo namida ochita itsudemo bokura karappo dakara
Il faut que je commence quelque chose tout de suite, alors je vais chanter
今すぐ何かを始めなくちゃそれなら僕は歌を歌うよ
Ima sugu nanika wo hajimenakucha sore nara boku wa uta wo utau yo
Je chante ma chanson préférée, je chante ma chanson préférée, je chante ma chanson préférée
好きな歌を歌う 好きな歌を歌う 好きな歌を歌う
Suki na uta wo utau suki na uta wo utau suki na uta wo utau
Je ne veux pas vivre, mais elle qui a survécu est encore vide aujourd'hui
生きたくないけど生き残った彼女は今日もからっぽだから
Ikitakunai kedo ikinokotta kanojo wa kyou mo karappo dakara
Il faut que je transmette quelque chose tout de suite, alors je vais chanter
今すぐ何かを伝えなくちゃそれなら僕は歌を歌うよ
Ima sugu nanika wo tsutaenakucha sore nara boku wa uta wo utau yo
Je n'ai pas de rêves, mais j'ai essayé de chanter, au final tout est des déchets
夢とかないけど歌ってみた結局全部ゴミ屑だから
Yume toka nai kedo utatte mita kekkyoku zenbu gomi kuzu dakara
Il faut que je laisse quelque chose tout de suite, alors je vais chanter
今すぐ何かを残さなくちゃそれなら僕は歌を歌うよ
Ima sugu nanika wo nokosanakucha sore nara boku wa uta wo utau yo
Je chante ma chanson préférée, je chante ma chanson préférée, je chante ma chanson préférée.
好きな歌を歌う 好きな歌を歌う 好きな歌を歌う
Suki na uta wo utau suki na uta wo utau suki na uta wo utau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: