Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bunki
Amazarashi
Bunki
Bunki
Si je regarde en arrière, peut-être que ce moment est celui-là
いまふりかえればあのときだっていまがそのときなのかもしれない
ima furikaereba ano toki da tte ima ga sono toki na no kamoshirenai
Carrefour, choix, chemin de séparation, de toute façon, la réponse est pour demain
ぶんきてん、せんたくし、わかれみち、どっちみちこたえあわせはあすいこう
bunkiten, sentakushi, wakaremichi, docchi michi kotae awase wa asu ikou
La saison des récoltes, l'illusion de la prospérité, le commerce est difficile à voir
みのりのきせつのとうしもみとおしのわるいこうりぎょう
minori no kisetsu no toushi mo mitooshi no warui kourigyou
Avec des dettes et des soucis, je suis enchaîné dans ce tourbillon
みのうやちんでこうべたれしとうちがんじがらめのとうちまわり
minou yachin de koube tare shitauchi ganjigarame notauchi mawari
La prospérité est un produit, je suis en train de me demander si demain sera mon corps
まんせいてきひんこんにさしたまがはんしゃかいてきしそうあすはわがみの
manseiteki hinkon ni sashita ma ga hanshakaiteki shisou asu wa wagami no
Avant que le temps ne passe, je vais prendre le train de nuit, le train de nuit
よんのごのいってるまにひこうするやこうれっしゃとうひこう
yon no go no itteru ma ni hikou suru yakou ressha touhikou
De la forme à la forme, les étoiles tournent, le paysage défile, le temps est un calendrier
せいけいからせいけい、ほしめぐりすぎるけしき、じかんはひめくり
seikei kara seikei, hoshi meguri sugiru keshiki, jikan wa himekuri
Qu'est-ce que je vise, qu'est-ce que je laisse derrière, qu'est-ce qui est important et qu'est-ce qui est nécessaire
なにをめざしてなにをのこしてなにがだいじでなにがふひつようで
nani wo mezashite nani wo nokoshite nani ga daiji de nani ga fuhitsuyou de
La réalité est un chemin sans fin, jusqu'à la rive où personne ne peut rattraper
げんじつとうひもはてのはてだれもおいつけないみずぎわまで
genjitsutouhi mo hate no hate daremo oitsukenai mizugiwa made
Rêver éveillé, à la croisée des chemins avec mes ancêtres, je reviens ici, avec des dettes à rembourser
ゆめみごこち、せぞくとのこうさてんわれにかえるここ、かねかしさてい
yumemigokochi, sezoku tono kousaten ware ni kaeru koko, kanekashi satei
J'ai entendu la voix de l'âme, suspendue entre le juste et le juste
ただしいとただしいのあいだちゅうぶらりんのたましいのこえをきいた
tadashii to tadashii no aida chuuburarin no tamashii no koe wo kiita
À l'ouest comme à l'est, une poignée de main, à droite comme à gauche, l'obscurité s'installe
にしもひがしもあくしゅだみぎもひだりもくらいしめんそか
nishi mo higashi mo akushu da migi mo hidari mo kurai shimensoka
Pourtant, je choisis le chemin qui se rapproche, si je saisis, ma confiance s'élève
それでもせまるみちをえらぶつかみとればじしんのしすらけだかく
soredemo semaru michi wo erabu tsukamitoreba jishin no shisura kedakaku
Je suis menacé, avec un poids sur le cœur, je saurai plus tard, ce moment est un carrefour.
おどされてるぞじゅうきであとのなればわかるいまがぶんきてん
odosareteru zo juuki de ato ni nareba wakaru ima ga bunkiten



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: