Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kazoe Uta
Amazarashi
Chanson des Comptes
Kazoe Uta
Un, en tant qu'être, je chéris vraiment, je me souviens de l'humain.
ひとつ ひととして まっとうに ひといとおしみ ひとにしつい
Hitotsu hito to shite mattō ni hito itooshi mi, hito ni shitsui
Dans mes yeux, une lumière brille, cette personne, si elle disparaît, est comme un rêve.
ひとみに あかりを やどす あのひと うせしと もし び ゆめに ひとしい
Hitomi ni akari o yadosu ano hito useshi to moshi bi yume ni hitoshī
Deux, encore une fois, je crois, suspendu à une chanson qui ne décolle pas.
ふたつ ふたたび しんずる とて うだつ あがらぬ うたに ぶらさがり
Futatsu futatabi shinzuru tote udatsu agaranu uta ni burasagari
Même si j'ai été trahi, je ne ressens pas de rancœur, partageons ce fardeau, nous deux.
うらぎら れたことも うらまぬ ふたんを わけあう ふたりなら
Uragira reta koto mo uramanu futan o wakeau futarinara
Trois, les vers de terre, sous le ciel clair, se cachent, pour ne pas être découverts.
みっつ みみず はれの みかづき みをかくすと ばり みつからぬ ように
Mittsu mimizu hare no mikadzuki miwokakusu to bari mitsukaranu yō ni
Quatre, dans la nuit sans refuge, appelle mon nom, s'il te plaît.
よっつ よるべない よるに こそ ぼくの なまえをよんでくれ
Yottsu yorube nai yoru ni koso boku no namaewoyonde kure
Un, deux, juste des choses tristes, additionnant et soustrayant.
ひとつ ふたつ ただ かなしかった こと たしざん し たり ひきざん し たり
Hitotsu futatsu tada kanashikatta koto tashizan shi tari hikizan shi tari
Trois, quatre, des choses joyeuses, je veux dormir à zéro.
みっつ よっつ うれしかった こと たしびき ぜろで ねむりたい よる
Mittsu yottsu ureshikatta koto tashi-biki zero de nemuritai yoru
Cinq, les blessures d'autrefois me font mal, ne dis pas que c'est logique, c'est de la mélancolie.
いつつ いつかの きずも いたむ りくつでは いうな かんしょうと
Itsutsu itsuka no kizu mo itamu rikutsude wa ienu kanshō to
Avec des regrets, je chéris, si je m'en vais, la douleur devient précieuse.
こうかいで する いつくしむ さり いけば いたみ する いとおしい
Kōkaide sura itsukushimu sari ikeba itami sura itooshī
Six, les gens et les villes changent, sur la plage, le passé se reflète.
むっつ うつろう ひとも まちも むつしの うみべ かこが うつる
Muttsu utsurō hito mo machi mo Mutsu-shi no umibe, kako ga utsuru
Ici, où les tempêtes se reposent, je ne peux pas être sans eux.
むつうでい られぬ ひとの よに ここだけは あらしも くつろぐ
Mutsū de i rarenu hito no yo ni koko dake wa arashi mo kutsurogu
Sept, ce souvenir nostalgique de cette personne, a pleuré dans le manteau de l'été.
ななつ なつかしい あのひとの なは なつの たもとに ながれて ないた
Nanatsu natsukashī ano hito no na wa natsu no tamoto ni nagarete naita
Huit, à toute vitesse, le visage oublié, la voix de ma mère m'appelle.
やっつ やつぎばや いそぐ しきに かおも わすれた ははの よびごえ
Yattsu yatsugibaya, isogu shiki ni kao mo wasureta haha no yobigoe
Un, deux, des choses que je voudrais oublier, additionnant et soustrayant.
ひとつ ふたつ わすれてしまいたい こと たしざん し たり ひきざん し たり
Hitotsu futatsu wasurete shimaitai koto tashizan shi tari hikizan shi tari
Trois, quatre, des choses que je ne peux pas effacer, je veux dormir à zéro.
みっつ よっつ けすに けせない こと たしびき ぜろで ねむりたい
Mittsu yottsu kesu ni kesenai koto tashi-biki zero de nemuritai
Cinq, six, des choses que je ne pouvais pas changer, je me suis lamenté, j'ai essayé de me relever.
いつつ むっつ どう しようも なかった こと くやんでみ たり ひらきなおってみ たり
Itsutsu muttsu dō shiyō mo nakatta koto kuyande mi tari hirakinaotte mi tari
Sept, huit, des souvenirs débordants, je ne peux pas tout emporter demain.
ななつ やっつ あふれ だした おもいで ぜんぶ もっては いけない あしたには
Nanatsu yattsu afure dashita omoide zenbu motte wa ikenai ashita ni wa
Neuf, jusqu'ici et d'ici, la lumière filtrée frappe doucement à la porte.
ここのつ ここまでと ここから こもれびが こつこつ のっくする へやから
Kokonotsu koko made to, koko kara komorebi ga kotsukotsu, nokku suru heya kara
Il y a longtemps, je pensais avoir disparu, mais hier, finalement, adieu.
とうのむかしに けし さった つもり とうざかる きのう とうとう さよなら
Tōnomukashi ni keshi satta tsumori tōzakaru kinō tōtō sayonara
Un, deux, je ne voulais pas me séparer de cette personne, additionnant et soustrayant.
ひとつ ふたつ はなれたくなかった ひと たしざん し たり ひきざん し たり
Hitotsu futatsu hanaretakunakatta hito tashizan shi tari hikizan shi tari
Trois, quatre, la personne qui m'a aimé, je veux dormir à zéro.
みっつ よっつ あいしてくれた ひと たしびき ぜろで ねむりたい
Mittsu yottsu ai shite kureta hito tashi-biki zero de nemuritai
Cinq, six, la personne en qui je n'ai pas pu croire, je me suis lamenté, j'ai essayé de me relever.
いつつ むっつ しんじ きれなかった ひと くやんでみ たり ひらきなおってみ たり
Itsutsu muttsu shinji kirenakatta hito kuyande mi tari hirakinaotte mi tari
Sept, huit, des souvenirs inépuisables, je ne peux pas tout emporter demain.
ななつ やっつ とめどない おもいで ぜんぶ もっては いけない あしたには
Nanatsu yattsu tomedonai omoide zenbu motte wa ikenai ashita ni wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: