Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 625

Namonaki Hito

Amazarashi

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Namonaki Hito

ひとりのよるのさびしさをいいわけにしてみてもうきずつけるためのことばはむなしくだけHitori no yoru no sabishisa wo iiwake ni shite mite mou kizutsukeru tame no kotoba wa munashiku naru dake
それでもこころにあながあいてそこにながれこんだどろみずはぜんぶはきださなきゃくるしくてもはきださなきゃSoredemo kokoro ni ana ga aite soko ni nagarekonda doromizu wa zenbu hakidasanakya Kurushikute mo hakidasanakya

うまくいかないときはなにをやってもうだめでUmaku ikanai toki wa Nani wo yatte mou damede
"だめだだめだ\"っておもってやうまくいくものもいかないよな"Dameda dameda" te omotte ya Umaku iku mon mo ikanai yo na
かてんのすきまからあさひがせかしやがるんだKaten no sukima kara Asahi ga sekashi yagarunda
もうでかけるじかんだよしょうがないでかけるかMou dekakeru jikan da yo Shouganai dekakeru ka ?

なもなきぼく、なもなききみ、なにもにもうなれないぼくたちがNamonaki boku, namonaki kimi, Nanimono ni mou narenai bokutachi ga
ぼろぼろにつかれながれついたまちでたったいますれちがったのだBoroboro ni tsukare nagaretsuita machi de Tattaima surechigatta no da
それを\"であい\"とよぶにはつかのますぎたのだがSore wo "deai" to yobu ni wa Tsukanoma sugita no da ga
なまえをつけてくれないか?こんなきずだらけのいきかたにNamae wo tsukete kurenai ka ? Konna kizudarake no ikikata ni

だれかがきみのことをわるくいっていたとしてもうだいじょうぶひとのいきかたはよいわるいではないのだDarekaga kimi no koto wo Waruku itte ita to shite mou, daijoubu hito no ikikata wa yoi warui de wa nai no da
めのまえのわかれみちのせんたくになやみこそするけどそれをせいかいといってしまうせんたくこそもっともせいかいなのだMe no mae no wakaremichi no sentaku ni nayami koso suredo sore wo seikai to itte shimau sentaku koso Mottomo seikai na no da

うまくいかないときはひとのせいにしそうなもんでUmaku ikanai toki wa Hito no sei ni shi souna mon de
それをじぶんのせいにしてるきみはやさしすぎるからSore wo jibun no sei ni shiteru Kimi wa yasashi sugiru kara
えきのほうむでもためいきさえのみこんでEki no houmu demo Tameiki sae nomikonde
いきをつまらせているのはまったくきみらしいよIki wo tsumara sete iru no wa Mattaku kimirashii yo

なもなきぼく、なもなききみ、なにもにもうなれないぼくたちがNamonaki boku, namonaki kimi, Nanimono ni mou narenai bokutachi ga
ぼろぼろにつかれながれついたまちでたったいますれちがったのだBoroboro ni tsukare nagaretsuita machi de Tattaima surechigatta no da
それを\"うんめい\"とよぶにはありふれていたのだがSore wo "unmei" to yobu ni wa arifurete ita no da ga
なまえをつけてあげるのだそのきずだらけのいきかたにNamae wo tsukete ageru no da sono kizudarake no ikikata ni

ひとしれずながしたなみだ、かくしていたくやしさ、なずけられることないよみびとしらずのかなしみHitoshirezu nagashita namida, kakushite ita kuyashisa, nazukerareru koto nai yomibi toshirazu no kanashimi
びるのかぜにまいあがりろじのすみにふきたまるはじめからなかったみたいにわすれるかBiru no kaze ni maiagari roji no sumi ni fuki tamaru hajime kara nakatta mitai ni wasureru ka ?
ぼくたちのなもなきかなしみはいまこそたたえてしかるべきだBokutachi no namonaki kanashimi wa ima koso tataete shikaru beki da
ぼくたちのなもなきかなしみはきみにみつけられるのまっているBokutachi no namonaki kanashimi wa kimi ni mitsukerareru no matte iru

なもなきぼく、なもなききみ、なにもにもうなれないぼくたちがNamonaki boku, namonaki kimi, nani mo no ni mou narenai bokutachi ga
ぼろぼろにつかれながれついたまちでたったいますれちがったのだBoroboro ni tsukare nagaretsuita machi de tattaima surechigatta no da
それを\"ひつぜん\"とよぶにはさまつすぎたのだがSore wo "hitsuzen" to yobu ni wa samatsu sugita no da ga
いまこそなまえをよびあうのだこのきずだらけのいきかたのIma koso namae wo yobiau no da kono kizudarake no ikikata no
なもなきひとNamonaki hito

Persona sin nombre

En la soledad de una noche, intenta justificar la tristeza
Las palabras para lastimarte solo se vuelven vacías
Aun así, hay un agujero en mi corazón, y ahí fluye un pantano
Tengo que sacarlo todo, aunque duela, tengo que sacarlo

Cuando las cosas no van bien, ¿qué más puedo hacer?
Pensar 'no, no' no sirve de nada, las cosas no van bien
Desde el hueco de la victoria, el sol sale gritando
Ya es hora de salir, ¿no hay más remedio que salir?

Yo sin nombre, tú sin nombre, ya no podemos ser nadie
En una ciudad desgastada y exhausta, nos cruzamos en este momento
Llamar a eso 'un encuentro' es un instante demasiado lejano
¿No podemos ponernos nombres? En esta forma de vida llena de heridas

Si alguien habló mal de ti, está bien, la forma de vida de las personas no es buena ni mala
En la encrucijada frente a tus ojos, la elección de preocuparse es segura
Pero la elección de llamarla correcta es la más correcta

Cuando las cosas no van bien, es culpa de los demás
Pero tú, que lo atribuyes a ti mismo, eres demasiado amable
Incluso en la estación de tren, tragas incluso los suspiros
Es completamente tu estilo de vida

Yo sin nombre, tú sin nombre, ya no podemos ser nadie
En una ciudad desgastada y exhausta, nos cruzamos en este momento
Llamar a eso 'destino' es algo demasiado obvio
Te pondré un nombre, en esta forma de vida llena de heridas

Lágrimas derramadas sin que nadie lo sepa, la frustración oculta, la tristeza que no se puede revelar
¿Olvidarás desde el principio que el viento del edificio se eleva y se acumula en la esquina de la calle?
Es hora de apoyar nuestra tristeza sin nombre
Nuestra tristeza sin nombre puede ser encontrada por ti, estoy esperando

Yo sin nombre, tú sin nombre, ya no podemos ser nadie
En una ciudad desgastada y exhausta, nos cruzamos en este momento
Llamar a eso 'necesidad' es algo demasiado final
Es hora de llamarnos por nuestros nombres, en esta forma de vida llena de heridas
Persona sin nombre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección