Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sayonara Gokko
Amazarashi
Auf Wiedersehen Spiel
Sayonara Gokko
Die Melancholie verstreut sich im Wind
憂鬱が風に散らばり
Yūutsu ga kaze ni chirabari
Wird gebündelt und wirft Schatten
吹きたまって影になる
Fukitamatte kage ni naru
Unsere Schritte
僕らの足音は
Bokura no ashioto wa
Füllen die Anonymität mit Arroganz
無名を傲慢に満たす
Mumei wo gōman ni mitasu
Ich schaue in die Tiefe deiner Augen und bin verwirrt
君の瞳の深さを覗き見てうろたえる
Kimi no hitomi no fukasa wo nozokimite urotareru
Hatte ich jemals Hoffnungen?
望みなどあっただろうか
Nozomi nado atta darou ka
Wohin führt uns das?
この行く先は
Kono yukusaki wa
Das Lachen und die Bewegung
躍動けて笑うのは
Yakudōkete warau no wa
Kommt, weil dieser Weg dunkel ist
この道が暗いから
Kono michi ga kurai kara
Ich bin hier, um das Licht zu entzünden
明かりを灯すのに僕がいるでしょう
Akari wo tomosu no ni boku ga iru deshou
Das Auf Wiedersehen Spiel ist mir vertraut
さよならごっこは慣れたもんさ
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Doch als ich winkte, musste ich weinen
でも手を振ったら泣いちゃった
Demo te wo futtara naichatta
Unsere leuchtend rote Traurigkeit
僕らの真っ赤な悲しみが
Bokura no makka na kanashimi ga
Gibt und gibt, und die Nacht kommt
くれるくれる そして夜が来る
Kureru kureru soshite yoru ga kuru
Wenn der morgige Tag selbstverständlich kommt
当たり前にやってくる明日なら
Atarimae ni yatte kuru ashita nara
Hätte ich nicht gesagt, dass ich gehen will
行きたいなんて言わなかった
Ikitai nante iwanakatta
Ich träume von einer Zukunft, die nah sein sollte
寄せばいいのに夢見てしまう未来未来
Yoseba ii no ni yume mite shimau mirai mirai
Es ist deine Schuld
君のせいなんだ
Kimi no sei nan da
Was ich erreichen muss
なしたとげばならないこと
Nashita togeba naranai koto
Hänge ich am Halbmond auf
三日月にぶらさげて
Mikazuki ni burasagete
Selbst auf den umherirrenden Nachtwegen
さまよう夜道にすら
Samayou yomichi ni sura
Ist der dunkle Pfad hell hinter dir
暗路は君の背に明るい
Anro wa kimi no se ni akarui
Um zu glauben, braucht es Zeit
信じるには時間がいる
Shinjiru ni wa jikan ga iru
Vor allem, wenn es um andere geht
ましてや他人だから
Mashite ya tanin dakara
Doch wenn der Weg derselbe ist
それでも道が同じなら
Soredemo michi ga onaji nara
Gibt es keinen Grund, sich zu trennen
離れる理由もない
Hanareru riyū mo nai
Wenn alles vorbei ist, um es zu teilen
全てが終わったら分かち合うために
Subete ga owattara wakachiau tame ni
Wird jemand da sein, ich werde da sein
誰かがいるでしょう 僕がいるでしょう
Dareka ga iru deshou boku ga iru deshou
Das Auf Wiedersehen Spiel ist mir vertraut
さよならごっこは慣れたもんさ
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Doch als ich winkte, musste ich weinen
でも手を振ったら泣いちゃった
Demo te wo futtara naichatta
Unsere leuchtend rote Traurigkeit
僕らの真っ赤な悲しみが
Bokura no makka na kanashimi ga
Gibt und gibt, und die Nacht kommt
くれるくれる そして夜が来る
Kureru kureru soshite yoru ga kuru
Wenn die Liebe von Anfang an da ist
始めからそこにある愛情なら
Hajime kara soko ni aru aijō nara
Gab es nichts, was wir bestätigen mussten
確かめ合うことはなかった
Tashikameau koto wa nakatta
Es ist schwer zu erkennen, wenn wir uns verstricken
気づくうにももつれ合う遠だから
Kizuku u ni mo motsureau tō dakara
Berühren, berühren, die Herzen sind verwoben
触れる触れる心のえりもと
Fureru fureru kokoro no erimoto
Wenn du es tragen kannst, kann ich es auch tragen
負らさなら背負えるから
Ora sana nara se oeru kara
Wenn du bereuen kannst, können wir es teilen
悔みたなら分け合えるから
Kuyamita nara wakeaeru kara
Doch bis zu deinem Schicksal
でも君の定めまでは
Demo kimi no sadame made wa
Konnte ich nicht wechseln
片替わりできなかった
Katagawari dekinakatta
Egal wie oft wir uns trennen
別れは何度目でも
Wakare wa nando me demo
Es bleibt immer traurig
相変わらず悲しいから
Aikawarazu kanashii kara
Ich tue so, als würde ich mich trennen
別れるふりをするんだよ
Wakareru furi wo surun da yo
Es ist ein Spiel des Abschieds
さよならの遊びだよ
Sayonara no asobi da yo
Irgendwann werden wir uns sicher wiedersehen
いつか必ず会えるって
Itsuka kanarazu aeru tte
Es ist ein Spiel, in dem ich mich selbst betrüge
自分を騙す遊びだよ
Jibun wo damasu asobi da yo
(Irgendwann werden wir uns sicher wiedersehen)
(いつか必ず会えるって)
(Itsuka kanarazu aeru tte)
Das Auf Wiedersehen Spiel ist mir vertraut
さよならごっこは慣れたもんさ
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Doch als ich winkte, musste ich weinen
でも手を振ったら泣いちゃった
Demo te wo futtara naichatta
Nur unsere leuchtend roten Lügen
僕らの真っ赤な嘘だけが
Bokura no makka na uso dake ga
Nassen, nassen, und der Morgen kommt
濡れる濡れる そして朝が来る
Nureru nureru soshite asa ga kuru
Getrennt zu sein bedeutet
離れ離れになるってことは
Hanarebanare ni naru tte koto wa
Dass wir einmal eins waren, oder?
一度はひとつになれたかな
Ichido wa hitotsu ni nareta kana
Wenn ich es aufgeben nenne, fühlt es sich schuldig an
諦めと呼べば後ろめたい
Akirame to yobeba ushirometai
Schicksal, Schicksal, so hast du es genannt.
定め定め そう君は読んだ
Sadame sadame sō kimi wa yonda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: