Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shibuya no Hate ni Chiheisen
Amazarashi
En el límite de Shibuya, en el horizonte
Shibuya no Hate ni Chiheisen
En un callejón oscuro a las 2:25 de la madrugada
びょうぼうたるにじゅうごじふうのやむろじ
Byōbōtaru nijūgoji-fū no yamu roji
Caminando con un rostro cansado de la lucha de la ciudad
けしきばむとしのけんそうしらじらしいかおであるくぼく
Keshikibamu toshi no kensō shirajirashī kao de aruku boku
La confusión me abruma sin piedad
このとうほうもなさにたちくらみ
Kono tohō mo na-sa ni tachi kurami
Sin darme cuenta, entregué mi cuerpo a un sentimiento traicionero
おもわずみをあずけたうらぶれたせんちめんたる
Omowazu mi o azuketa urabureta senchimentaru
Al final de esta pureza, con un fuerte bloqueo
そのじゅんしんのなれのはてをぶべつのすとろーくで
Sono junshin no narenohate o bubetsu no sutorōku de
Arrojado al río con olor a fango, flotando en grandes ondas
どぶのにおいがするかわになげすておおきくひろがったはもんにうかぶ
Dobu no nioi ga suru kawa ni nagesute ōkiku hirogatta hamon ni ukabu
Rostro, rostro, rostro
かおかおかお
Kao kao kao
En algún lugar lejano, un perro lloraba por el corazón roto que tengo
むねのはりさけそうなぼくにかわってどこかとうくでいぬがないた
Mune no harisake-sōna boku ni kawatte doko ka tōku de inu ga naita
En mi pecho apretado por la nostalgia, un pájaro voló hacia el cielo de la ciudad
ぼうきょうにむせぶぼくにかわってとしのそらにとりがとんだ
Bōkyō ni musebu boku nikawatte toshi no sora ni tori ga tonda
En el límite de Shibuya, en el horizonte, los pájaros migratorios vuelan
しぶやのはてにちへいせんわたりどりがとんでいる
Shibuya no hate ni chiheisen wataridori ga tonde iru
No llores por tu tierra natal
ふるさとにないてくれるな
Furusato ni naite kureru na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: