Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sumidagawa
Amazarashi
Sumidagawa
おもはゆいおもいでひとつOmo ha yuui omoide hitotsu
ひもとくてがふるえていまうHimo toku te ga furuete imasu
しあわせとはShiawase to wa
つまりつまりあなたのことですTsumari tsumari anata no koto desu
ふるいうたくちずさむうたびFurui uta kuchizu samu utabi
それとみまがうおもかげをみるSoreto mimagau omo kage wo miru
さわれないならいそいそきえてくださいSawarenai nara iso iso kiete kudasai
ひぬれてそれあるまちにせみしぬでHinurete sore aru machi ni semi shinude
つないだてとてをはなさなきゃよかったTsunaida te to te wo hana sana kya yokata
ぼくをささえてくれていたのはBoku wo sasaete kurete ita no wa
いつだってItsudatte
わらいあるよろこびでしたWarai aru yorokobi deshita
ゆるしあるいたわりでしたYuurushi aru itawari deshita
みをとしそんなこのおちりさなMi wo to shi sonna kono ochiri sana
とくべつたちでしたTokubetsu tachideshita
すみだがわはなびがさいてSumidagawa hanabi ga saite
ちうばてにはあいにゆきますChi uba te ni wa ai ni yukimasu
うつろうきせつのまむなかですべてがUstu ro wu kisetsu no mamu nakade subete ga
きれいだったKirei datta
ゆかたおびぽんちんなYukata obi poncho chinna
てらしたすしゅいろのかげTerashi tasu shuiro no kage
こころのなかずっとずっとはりついていますKokoro no naka zutto zutto haritsuite imasu
かまわらないまちなぎうきだしたふたりKamawaranai machi nagi uki dashita futari
かわっていたのはぼくらだけですねKawate ita no wa bokura dake desu ne
ひびをあざやかにかえていたのはHibi wo azayakani kaete ita no wa
いつだってItsudatte
かさねあるやさしさでしたKasane aru yasashisa deshita
いいやえるきつだでしたIi yaeru kitsuda deshita
わすれてしまうほどささいなWasurete shimau hodo sasaina
とくべつたちでしたTokubetsu tachideshita
すみだがわはなびがさいてSumidagawa hanabi ga saite
じるまてにはあいにゆきますJiru mate ni wa ai ni yukimasu
うつろうきせつにととまることUtsu ro wu kisetsu ni toto maru koto
できないとしりながらDekinai toshiri nagara
ほかげにむらがるむしとしてHo kage ni muragaru mushi toshite
ぼくはあなたにこがれてBoku wa anata ni kogarete
おさないつよがりかなむりすててOsanai tsuyogari kana muri sutete
すなおになれてらそれでよかったんだSuna oni naretara sore de yokata n'da
ほんとうにほしかたのはHonto ni hoshi kata no wa
そこにあたええがおだけでしたSoko ni ata egao dake deshita
それだけでぼくはどこまでもSore dakede boku wa doko mademo
ゆけるきがしてたんだYuke ruki ga shiteta n'da
すみだがわはなびがさいてSumidagawa hanabi ga saite
そのましでであいとわかれSono mashita de deai to wakare
あなたがうれたそのすべてにAnata ga ureta sonno subete ni
ありがとうてきこえますかArigatou te kikoe masu ka
Río Sumida
Recuerdo un recuerdo alegre
Mis manos tiemblan al soltarlo
La felicidad
En resumen, eres tú
Una vieja canción, un escalofrío frío
Y observo la sombra de tus pensamientos
Si no puedo tocarte, por favor, desaparece lentamente
Brillando en esa ciudad desierta
Unidos de la mano, qué bueno es
Siempre me apoyaste
Fue una risa alegre
Fue una mentira indulgente
Mi cuerpo y alma, esta caída
Era algo especial
El río Sumida, los fuegos artificiales brillan
Tomaré tu mano manchada de sangre y te llevaré al amor
En la temporada de verano, todo era
Hermoso
Un yukata, un obi, un poncho, un pañuelo
La sombra iluminada de un color añil
Dentro de mi corazón, siempre, siempre está pegado
A una ciudad indiferente, los dos nos escapamos
Lo que cambió éramos solo nosotros dos
Hemos transformado los días en algo vibrante
Siempre
Era una dulzura superpuesta
Era un amor que podía curar
Era tan insignificante que lo olvidé
Era algo especial
El río Sumida, los fuegos artificiales brillan
Esperaré pacientemente para ir al amor
En la temporada de invierno, mientras todo
Se desvanece
Como un insecto que se arrastra a la sombra
Anhelo por ti
Dejando atrás la valentía infantil, abandonando lo imposible
Sería bueno si pudiera convertirme en un demonio de arena
Lo que realmente extrañaba
Era solo tu sonrisa allí
Solo con eso, puedo ir a cualquier lugar
Tenía la fuerza para seguir adelante
El río Sumida, los fuegos artificiales brillan
En esa orilla, encuentros y despedidas
¿Puedes escuchar mi agradecimiento
Por todo lo que diste?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amazarashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: