Transliteración y traducción generadas automáticamente

from mouth
Amber Gris
de la boca
from mouth
Hermosas personas buscando ese lugar
うつくしいひとたちがあのばしょをさがしている
Utsukushii hito-tachi ga ano basho wo sagashiteiru
Confían solo en un mapa de recuerdos que se desvanecen
うすれてゆくおもいでというちずだけをたよりにして
Usurete yuku omoide to iu chizu dake wo tayori ni shite
En medio de tiempos caóticos
ぼくらはめまぐるしいときのなかで
Bokura wa memagurushii toki no naka de
Cambiamos de color y forma poco a poco
おおかれすくなかれいろとかたちをかえるいきもので
Ookare sukunakare iro to katachi wo kaeru ikimono de
Aceptar eso o negarlo, es una conclusión
それをこうていするのもひていするのもけつろん
Sore wo koutei suru no mo hitei suru no mo ketsuron
Solo podemos mostrarlo en nuestra propia escala
たしゃのしゃくどでしかしめすことができないんだと
Tasha no shakudo de shika shimesu koto ga dekinain da to
Si mañana llega, seguramente algo cambiará
あしたになればきっとなにかがかわって
Ashita ni nareba kitto nanika ga kawatte
Podremos ser como queremos ser algún día
いつかみたいになれる
Itsuka mitai ni nareru
No pudimos decirlo
そういえなかった
Sou ienakatta
Si el paraíso al que queremos llegar no tiene valor alguno
すぐとどくりそうきょうなどいっぺんのかちもないのなら
Sugu todoku risoukyou nado ippen no kachi mo nai no nara
Entonces quémalo con tus propias manos
そのてでやきはらってよ
Sono te de yakiharatte yo
Tira la corona de hierba blanca
しろつめくさのかんむりをぬぎすてて
Shiro tsumekusa no kanmuri wo nugisutete
Aún así, quédate a mi lado
まだ、それでもわたしのそばにいて
Mada, soredemo watashi no soba ni ite
La verdad es desagradable
The truth is unpleasant
The truth is unpleasant
El día en que por primera vez atamos nuestros cordones como si fueran cintas
はじめてくつひもがむすべるようになったひに
Hajimete kutsuhimo ga musuberu you ni natta hi ni
Cinco chicas se convierten en blancas estatuas
いつつのしょうじょがしろいとうきにかわる
Itsutsu no shoujo ga shiroi touki ni kawaru
¿Cuánto tiempo pasaremos girando todo como enemigos?
すべてをてきにまわすことでいくらかは
Subete wo teki ni mawasu koto de ikuraka wa
Finalmente, ¿la sonrisa se vuelve obstinada?
えがおをいじするのはやっとのありさま
Egao wo iji suru no wa yatto no arisama
La expresión de un amor que nunca funciona bien
いつまでもうまくならないあいじょうのひょうげんが
Itsumademo umaku naranai aijou no hyougen ga
Seguramente, hace que alguien sufra
きっと、だれかをくのうさせてる
Kitto, dareka wo kunou saseteru
Cada vez que alguien se lastima cerca de los ojos
そのたびにきずつくさまをめのあたりにすることで
Sono tabi ni kizutsuku sama wo me no atari ni suru koto de
¿Quién está enojado?
どこかあんどするのはだれ
Dokoka ando suru no wa dare?
Si hay un punto ciego que hace que las lágrimas caigan
なみだをながすそのしかくがあるのは
Namida wo nagasu sono shikaku ga aru no wa
Por favor, alguien dime quién es
いったいだれかおしえてよ
Ittai dareka oshiete yo
Si el paraíso al que queremos llegar no tiene valor alguno
すぐとどくりそうきょうなどいっぺんのかちもないのなら
Sugu todoku risoukyou nado ippen no kachi mo nai no nara
Entonces quémalo con tus propias manos
そのてでやきはらってよ
Sono te de yakiharatte yo
Tira la corona de hierba blanca
しろつめくさのかんむりをぬぎすてて
Shiro tsumekusa no kanmuri wo nugisutete
Aún así, acércate a la distancia que mi mano puede alcanzar
まだ、このてのとどく、そのきょりにいて
Mada, kono te no todoku, sono kyori ni ite
Llévame hasta donde no llega la gravedad
じゅうせいがとどかないばしょまでつれていって
Juusei ga todokanai basho made tsureteitte
Antes de que la fruta se pudra
かじつがくさりおちるまえに
Kajitsu ga kusari ochiru mae ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amber Gris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: