Traducción generada automáticamente

Birth of The Harp
Amberian Dawn
Nacimiento del Arpa
Birth of The Harp
El antiguo cantorThe ancient singer went
Lamentando a través del bosqueLamenting through the forest
Escuchó al abedul llorar.Heard the birch wailing.
Ahora acercándose, le pregunta al sagrado abedulNow drawing nearer he asks the sacred birch tree
'¿Por qué estás llorando?'"Why art thou weeping?"
'¡Dando forma de arpa a la madera!'"Giving wood a shape of a harp!"
No llores más, sagrado abedul,Weep no more thou sacred birch tree,
No te aflijas más, mi querido amigo y hermano.Grieve no more, my dear friend and my brother.
¡Convertiré tu dolor en alegría y fortuna!I will turn thy grief to joy and fortune!
¡Te haré reír y cantar con alegría y gozo!Make thee laugh and sing with gladness and joy!
El antiguo cantor hizoThe ancient singer made
Un arpa mágica de madera de abedul,A magic harp from birch wood,
Hecha en verano.Fashioned of summer.
Toma el arpa en sus manos,He takes the harp in his hands,
Gira el arco hacia arriba, mirando al cielo.Turns the arch up, looking skyward.
¡Y siguen las notas mágicas!And magic notes follow!
No llores más, sagrado abedul,Weep no more thou sacred birch tree,
No te aflijas más, mi querido amigo y hermano.Grieve no more, my dear friend and my brother.
¡Convertiré tu dolor en alegría y fortuna!I will turn thy grief to joy and fortune!
¡Te haré reír y cantar con alegría y gozo!Make thee laugh and sing with gladness and joy!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amberian Dawn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: