Transliteración y traducción generadas automáticamente
buddy
Amber's
compañero
buddy
La libertad de la imaginación se eleva y espera en el cielo
とびたったじゆうなそうぞうがひろがってそらをまった
Tobitatta jiyuu na souzou ga hirogatte sora wo matta
La luna, el agua, el oro, la luna, el agua, el oro también
げつかすいもくきんどのげつかすいもくきんも
Getsu ka sui moku kin do no getsu ka sui moku kin mo
Cuando estoy contigo, es como un domingo al mediodía
きみといるとにちようのしょうごみたい
Kimi to iru to nichiyou no shougo mitai
Es decir, parece que cualquier cosa puede volverse divertida
つまりどんなこともたのしくなりそう
Tsumari donna koto mo tanoshiku narisou
Vamos a salir a explorar el mundo
たかなるこどうとたびにでよう
Takanaru kodou to tabi ni deyou
Mi torpe yo y tu imperfecta belleza
ぽんこつなぼくとかんぺきじゃないきみのあいしょう
Ponkotsu na boku to kanpeki janai kimi no aishou
Extrañamente se siente bien, hoy también
ふしぎとよいみたいだってきょうも
Fushigi to yoi mitai datte kyou mo
Mira, no necesitamos un mapa
ほらねちずなんてなくても
Hora ne chizu nante nakutemo
Estamos avanzando por un camino sin rumbo, a mi manera
みちなきみちをふたりですすんでるmy way
Michi naki michi wo futari de susunderu my way
La libertad de la imaginación se eleva y espera en el cielo
とびたったじゆうなそうぞうがひろがってそらをまった
Tobitatta jiyuu na souzou ga hirogatte sora wo matta
Voy a perseguir el mañana que dibujé, sin ti sería aburrido
おいかけようぼくがえがいたあしたにきみがいなきゃたいくつなんだ
Oikakeyou boku ga egaita ashita ni kimi ga inakya taikutsu nan da
Esa estrella que se cruzó en este mundo desordenado se parece a nosotros
ちらかったせかいでまじわったあのほしはぼくらのようだ
Chirakatta sekai de majiwatta ano hoshi wa bokura no you da
Vamos, ¿qué tal si vamos hacia donde brilla la luz?
さあゆこうかひかりがさすほうへ
Saa yukou ka hikari ga sasu hou e
El sueño que veo contigo es nuestra guía
きみとみるゆめがみちしるべ
Kimi to miru yume ga michishirube
A veces no puedo decir la verdad
ほんとうのこといえないときも
Hontou no koto ienai toki mo
Pero siempre lo sabes, ¿verdad?
きみにはいつもばれちゃんだ
Kimi ni wa itsumo barechan da
Así que no necesito esas palabras
だからこころのどあもうそのことばも
Dakara kokoro no doa mo uso no kotoba mo
Aquí no hay nada que falte
ここにはひつようないもの
Koko ni wa hitsuyou nai mono
Es algo simple, si te cansas, descansa
しんぷるなことさつかれたらやすもう
Shinpuru na koto sa tsukaretara yasumou
Avanzamos juntos a nuestro propio ritmo
ふたりですすんでくまいぺーすに
Futari de susundeku mai peesu ni
Mañana, en un paisaje aún no visto, nos enamoraremos
またあしたまだみぬこうけいにぼくらはこいをするんだ
Mata ashita mada minu koukei ni bokura wa koi wo surun da
Siempre lo importante es la imagen, el cielo también debería poder volar
いつだってたいせつなのはいめーじそらだってとべるはずなんだ
Itsu datte taisetsu na no wa imeeji sora datte toberu hazu nan da
Esa estrella que se cruzó en este mundo desordenado es como un milagro
ちらかったせかいでまじわったこのほしはきせきのようだ
Chirakatta sekai de majiwatta kono hoshi wa kiseki no you da
Por eso quiero que nunca lo olvides, aquí estoy, tu compañero
だからこそわすれないでほしいここにいるぼくがきみのbuddy
Dakara koso wasurenaide hoshii koko ni iru boku ga kimi no buddy
El sol y la luna, incluso las manecillas del reloj
たいようとつきだってとけいのはりだって
Taiyou to tsuki datte tokei no hari datte
Están girando en equilibrio
ばらんすをとってまわってる
Baransu wo totte mawatteru
Las aves que vuelan en el cielo y la hierba que se mece
そらをとんでいくとりもゆれるくさきも
Sora wo tonde iku tori mo yureru kusaki mo
Se fusionan con el viento que fluye suavemente
やさしくながれてるかぜとひとつになる
Yasashiku nagareteru kaze to hitotsu ni naru
En los días que se conectan, siempre eres una presencia necesaria
つながっていくひびにずっとひつようなそんざいなんだ
Tsunagatte iku hibi ni zutto hitsuyou na sonzai nan da
No tiene sentido un futuro donde falte alguno de los dos
どちらかがかけてしまうみらいにはいみがないな
Dochira ka ga kakete shimau mirai ni wa imi ga nai na
La libertad de la imaginación se eleva y espera en el cielo
とびたったじゆうなそうぞうがひろがってそらをまった
Tobitatta jiyuu na souzou ga hirogatte sora wo matta
Voy a perseguir el mañana que dibujé, sin ti sería aburrido
おいかけようぼくがえがいたあしたにきみがいなきゃたいくつなんだ
Oikakeyou boku ga egaita ashita ni kimi ga inakya taikutsu nan da
Esa estrella que se cruzó en este mundo desordenado se parece a nosotros
ちらかったせかいでまじわったあのほしはぼくらのようだ
Chirakatta sekai de majiwatta ano hoshi wa bokura no you da
Vamos, ¿qué tal si vamos hacia donde brilla la luz?
さあゆこうかひかりがさすほうへ
Saa yukou ka hikari ga sasu hou e
Los días que paso contigo
きみといるひびが
Kimi to iru hibi ga
Siempre hacia donde brilla la luz
いつまでもしかりがさすほうへ
Itsu made mo hikari ga sasu hou e
El sueño que veo contigo es nuestra guía.
きみとみるゆめがみちしるべ
Kimi to miru yume ga michishirube



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amber's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: