Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.622

Rosa (italiano)

Amedeo Minghi

Letra

Significado

Rosa (Deutsch)

Rosa (italiano)

Sieh, wie du bistvedi come sei
Du schläfst, doch lässt mich nicht zur Ruhe, was kann dir schon passieren?tu dormi ma non mi fai dormire che cosa ti può fare?
Nichts kann dir schaden, die LiebeNon può farti niente, l'amore
Jetzt bräuchte es dieses ruhige Meer, das plötzlich aufwühltOra, ci vorrebbe questo mare calmo che ad un tratto s'agitasse
Doch das tut es nichtMa non lo fa
Es kann es nicht tunNon lo può fare
Es muss seufzenDeve sospirare
Es muss weinenDeve piangere
Auch ich singe,Anche io sto cantando,
seufze ichsto sospirando
Die Krabben laufen schräg hin und her, wäre das Schicksal süßer:i granchi camminano di traverso avanti e indietro, se fosse più dolce il destino:
Ein Orangenhainun giardino di aranci
Ich, der im Schlaf ruht, zwischen diesen Blätternio che riposo nel sonno, tra queste foglie
Und du liebst mich, der ich schlafe und an Träume glaubee tu ami me che dormo e che ai sogni ci credo
Und jedes Mal ist es so:e tutte le volte è così:
Der Wunsch nach Liebe erwacht mehr im Schlaf als im Herzen.si sveglia più nel sonno che nel cuore il desiderio dell'amore.
Wäre alles wahr, würde ich aufwachen, um morgens und abends zu schlafen.Se fosse tutto vero, mi sveglierei per dormire mattina e sera.
Ich bin wie das Meer, Rosa.Sono come il mare, Rosa.
Wind bläst mir ins GesichtVento addosso a me
Wenn ich mich ausruhe, träume ich von dir, was kann dir schon passieren?Se mi riposo sogno di te, che ti può fare?
Was kann dir schon passierenche ti può fare
Dieses Meer?questo mare?
Es muss seufzendeve sospirare
Es kann dich nicht berührennon ti può toccare
Auch ich singe...anche io sto cantando…
..Rosa..Rosa
Diese Hände,Queste mani,
Rosa, ich wache auf, aber wo sind diese Rosen, diese Hände?Rosa, mi sveglio, ma dove sono queste rose, queste mani
Jedes Mal ist es so:Tutte le volte è così:
Es ergreift uns mehr im Schlaf als im Herzen, die Entführung der Liebeci prende più nel sonno che nel cuore il rapimento dell'amore
Die ganze Übelkeit der Liebetutto il malore dell'amore
Diese Träume...questi sogni…
Rosa, ich wache auf und es sind Träume, diese Rosen und diese HändeRosa, mi sveglio e sono sogni queste rose e queste mani
Und jedes Mal ist es so:E tutte le volte è così:
Umarmt fest, ganz fest das ganze Herz, den Schmerz der Liebe,abbraccia forte forte tutto il cuore, il dolore dell'amore,
lässt nicht atmennon fa respirare
Die kleine Liebe schwimmt mehr auf den Träumen als im Herzengalleggia più sui sogni che sul cuore la barchetta dell'amore
Die kleine Liebe.la barchetta dell'amore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección