Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.630

Rosa (italiano)

Amedeo Minghi

Letra

Significado

Rosa (Nederlands)

Rosa (italiano)

kijk hoe je bentvedi come sei
jij slaapt maar laat me niet slapen, wat kan je daarin doen?tu dormi ma non mi fai dormire che cosa ti può fare?
Het kan je niets doen, de liefdeNon può farti niente, l'amore
Nu, dit rustige zeewater zou moeten opschudding brengen.Ora, ci vorrebbe questo mare calmo che ad un tratto s'agitasse
Maar dat doet het nietMa non lo fa
Het kan dat niet doenNon lo può fare
Het moet zuchtenDeve sospirare
Het moet huilenDeve piangere
Ook ik ben aan het zingen,Anche io sto cantando,
ben aan het zuchtensto sospirando
de krabben lopen schuin heen en weer, als het lot maar zoeter was:i granchi camminano di traverso avanti e indietro, se fosse più dolce il destino:
een sinaasappelboomgaardun giardino di aranci
ik die rust in de slaap, tussen deze bladerenio che riposo nel sonno, tra queste foglie
e jij houdt van mij als ik slaap en in dromen geloofe tu ami me che dormo e che ai sogni ci credo
en elke keer is het zo:e tutte le volte è così:
de verlangens van de liefde worden meer wakker in de slaap dan in het hart.si sveglia più nel sonno che nel cuore il desiderio dell'amore.
Als alles waar was, zou ik wakker worden om nacht en dag te slapen.Se fosse tutto vero, mi sveglierei per dormire mattina e sera.
Ik ben als de zee, Rosa.Sono come il mare, Rosa.
Wind tegen mij aanVento addosso a me
Als ik rust, droom ik van jou, wat kan je daarin doen?Se mi riposo sogno di te, che ti può fare?
wat kan je daarin doenche ti può fare
dit zee?questo mare?
het moet zuchtendeve sospirare
kan je niet aanrakennon ti può toccare
gelukkig ben ik ook aan het zingen...anche io sto cantando…
..Rosa..Rosa
Deze handen,Queste mani,
Rosa, ik word wakker, maar waar zijn deze rozen, deze handen?Rosa, mi sveglio, ma dove sono queste rose, queste mani
Elke keer is het zo:Tutte le volte è così:
het pakt ons meer in de slaap dan in het hart, de verstoring van de liefdeci prende più nel sonno che nel cuore il rapimento dell'amore
toegenomen verdoving door de liefdetutto il malore dell'amore
deze dromen...questi sogni…
Rosa, ik word wakker en deze rozen en handen zijn dromenRosa, mi sveglio e sono sogni queste rose e queste mani
en elke keer is het zo:E tutte le volte è così:
omarm heel hard het hele hart, de pijn van de liefde,abbraccia forte forte tutto il cuore, il dolore dell'amore,
het laat niet ademennon fa respirare
de liefdesboot drijft meer op dromen dan op het hartgalleggia più sui sogni che sul cuore la barchetta dell'amore
de liefdesboot.la barchetta dell'amore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección