Traducción automática

Io e la musica
Amedeo Minghi
Ich und die Musik
Io e la musica
Die Musik wird niemals enden,La Musica non finirà mai,
weil sie bei mir sein wirdperchè sarà con me
bis zu ihrem Ende.fino alla sua fine.
Wenn ich erzählen werde,Quando racconterò,
dass die Musik mich nachts ergriff.che la Musica mi prendeva di notte .
Nach meinen Verräten,Dopo i miei tradimenti,
nach meinen Lügen,dopo le mie bugie,
nachdem ich ihr geschenkt hattedopo che gli avevo regalato
alles Gold, das sie mir gegeben hatte.tutto l'oro che mi aveva donato.
Langsam,Lentamente,
aber verzweifelt.ma disperatamente.
Langsam,Lentamente,
aber so sanft.ma tanto dolcemente.
Ich floh, um erneut zu betrügenFuggivo per tradire ancora
in der dummen Gasse meiner einstündigen Zeit.nel vicolo stupido del mio tempo di un'ora.
Die Musik wird bei mir seinLa musica sarà con me
bis zu ihrem Ende.fino alla sua fine.
Dann führte ich dich mit der SorgfaltPoi ti guidavo con l'attenzione
von jemandem, der einen unbekannten Körperdi chi carezza un corpo sconosciuto
Stunden, Stunden, Stundenper ore ore ore
Stunden, Stunden, Stunden...per ore ore ore...
LangsamLentamente
aber verzweifelt.ma disperatamente
Langsam,Lentamente,
aber so sanft.ma tanto dolcemente.
Die Musik,La musica,
von einem Blitzda lampo
wird zur Gazelle!diventa gazzella !
Und ich hielt dir den HalsE io ti bloccavo il collo
mit einem Biss fest,con un morso,
wie ein junger Löwecome un giovane leone
langsamlentamente
aber verzweifelt.ma disperatamente.
LangsamLentamente
aber so sanft.ma tanto dolcemente.
Und langsamE lentamente
schlug ich deine afrikanischen Hüftenti battevo i fianchi Africani
und trank von deinem griechischen Munde bevevo alla tua bocca Greca
einen Honigweinun vino di miele
ferne Erinnerungenricordi lontani
bis ich dich in der Süßefino a farti urlare nella dolcezza
deines Echoherzens schreien ließ,del Tuo cuore d'eco,
die Musik ging manchmalla musica a volte
weg, weg, weg...andava via, via, via..
Und ich werde dich fern hörenE t'ascolterò lontano
und sagen, dass ich dich gekannt habedicendo che t'ho conosciuta
lächelnd, ruhigsorridendo tranquillo
zur Liebe,all'Amore,
zu meiner Musik,alla mia musica,
zu meinen Fingern.alle mie dita.
Langsam,Lentamente,
aber verzweifelt.ma disperatamente.
LangsamLentamente
aber so sanft.ma tanto dolcemente.
Die Musik, von einem Blitz,La musica da lampo,
wird zur Gazelle!diventa gazzella !
Und ich hielt dir den Hals,E io ti bloccavo il collo,
mit einem Bisscon un morso
wie ein junger Löwe.come un giovane leone.
Langsam,Lentamente,
aber verzweifelt.ma disperatamente.
Langsam,Lentamente,
aber so sanft.ma tanto dolcemente.
LangsamLentamente
verzweifelt,disperatamente,
langsam,lentamente,
so sanft.tanto dolcemente.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: