Traducción generada automáticamente
O Caminho da Paz
Amélia Kmélia
El Camino de la Paz
O Caminho da Paz
Si no vuelves a sonreír y el mundoSe você não voltar a sorrir e o mundo
no te abre las puertas,não abrir as portas pra você,
Si intentas escuchar el silencio de tu vozSe tentar escutar o silêncio da sua voz
y no oyese não ouvir
Todo pasa, todo vuelve,Tudo passa, tudo volta,
y el tiempo no puede mentir.e o tempo não pode mentir.
En la memoria todo queda, no se puede huir más.Na memória tudo fica, não se pode mais fugir.
Es mejor no mirar atrásÉ melhor não olhar pra trás
y no arrepentirse de lo que se hace,e não se arrepender do que faz,
Mañana nacerá para ti,O amanhá vai nascer pra você,
tus ojos brillarán y así será.os seus olhos vão brilhar e assim será
Porque el tiempo no tiene prisa,Porque o tempo não tem pressa,
y el secreto es solo esperar.e o segredo é só esperar.
En la memoria todo queda.Na memória tudo fica.
Si miras y no ves tu pensamiento volar,Se olhar e não ver seu pensamento voar,
puede ser que mañana la vida te muestrepode ser que amanhã a vida vai lhe mostrar
el camino de la paz, quiero encontrar...o caminho da pza, eu quero encontrar...
El camino de la paz. (4x)O caminho da paz. (4x)
Si intentas escuchar el silencio de tu voz y no oyes.Se tentar escutar o silêncio da sua voz e não ouvir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélia Kmélia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: