Traducción generada automáticamente

Tour de France
Amélie - A New Musical
Tour de Francia
Tour de France
[Amélie][Amélie]
Señor, ¿puedo ayudar?Sir, may I lend a hand?
¿Puedo tomar su bastón?May I take your cane?
¡Cuidado con el bordillo, allá vamos!Careful of the curb, here we go!
Guarda tu tazaPut away your cup
Dando la vuelta por el carrilTurning down the lane
¡Escucha el chirrido del carrito de la panaderíaListen to the squeak of the bakery cart
Dejando un rastro de migajasLeaving a trail of breadcrumbs
¿Escuchas la risa que viene del cura?Do you hear the laugh coming from the priest?
¡Tiene ojos arrugados!He has crinkly eyes!
Mirando a través del cristal enfocada en el festín en la vitrina de la tienda de comestibles!Looking through the glass focused on the feast in the grocery window!
Hay una exhibición que tiene tres rebanadas de melón de profundidadThere is a display that is three melon slices deep
¡Mientras los niños salen por la puerta sosteniendo dulces helados de limón!As children walk out the door holding sweet lemon ices!
[Amélie & mendigo ciego][Amélie & blind beggar]
¡Dulces helados de limón!Sweet lemon ices!
[Mendigo ciego][Blind beggar]
¿Qué fue eso?What was that?
[Amélie][Amélie]
Un sobre se abreAn envelope opens
Un gato en un pasilloA cat in a hallway
Un filamento parpadea, titila y muereA filament flashes, flickers, and dies
Y allí va un sombreroAnd there goes a hat
[Amélie & mendigo ciego][Amélie & blind beggar]
¡Lanzado al aire!Thrown in the air!
[Amélie, mendigo ciego y compañía][Amélie, blind beggar, & company]
¡Lanzado al aire!Thrown in the air!
[Amélie & mendigo ciego][Amélie & blind beggar]
Puedo sentir a cada extraño en París esperando chocarI can feel every stranger in paris just waiting to collide
Cómo un corazón puede cantar como una luna mientras nos rodeamosHow a heart can crow like a moon as we circle each other
¡Luego chocamos juntos!Then crashing together!
¡Terminamos abiertos de par en par!We end up open wide!
[Amélie][Amélie]
Aquí donde el autobús se detuvo puedes encontrar un quiosco bajo grapas y pegamento!Here where the bus has stopped you can find a kiosk under staples and glue!
¡Ahora la peluquería, ahora la lavandería, ahora estamos en el metro, adiós!Now the barber shop, now the laundromat, now we're at the metro, adieu!
[Mendigo ciego, hablado][Blind beggar, spoken]
¡Espera! ¡Dime tu nombre!Wait! Tell me your name!
[Amélie, hablado][Amélie, spoken]
¡Adiós!Goodbye!
[Mendigo ciego, hablado][Blind beggar, spoken]
¡Adiós! ¡Gracias!Goodbye! Thank you!
[Amélie][Amélie]
Puedo ver todo claramente ahoraI can see everything clearly now
¡Desde aquí!From here!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie - A New Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: