Traducción generada automáticamente

Santa Tereza
Amelinha
Santa Tereza
Santa Tereza
Zehn Uhr morgens, dieser TagDez da manhã esse dia
ist eine Straßenbahn, die mich führt, über Kurven und Gefahrené um bonde que me guia, sobre curvas e perigos
in der Erinnerung an die Freunde.na lembrança dos amigos
Steigt den Hügel der Freude hinauf, fährt die Straße der Angst hinunter,Sobe o morro da alegria, desce a ladeira do medo
reist zur Mittagszeit, rohe Kraft eines Geheimnisses.viaja ao meio-dia, força crua de um segredo
Dieser Tag, der zur Mitte wird, Grenzlinie von einigen Augen,Esse dia posto ao meio, fio limite de uns olhos
Die mich flüchtig ansehen auf den Straßen der Stadt.Que me olham passageiros pelas ruas da cidade
Ich lese die Briefe der Leser in den Zeitungen, die MorgendämmerungLeio as cartas dos leitores nos jornais, a madrugada
Reist weit weg an diesem Mittag, Tag für Tag.Viaja pra muito longe nesse meio-dia a dia
In dieser Straßenbahn erinnere ich mich und vergesse,Nesse bonde lembro e esqueço
so flüchtig ist der Tag.Tão passageiro é o dia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amelinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: