Traducción generada automáticamente

De Zotte Morgen
Amenra
La Loca Mañana
De Zotte Morgen
La noche se desliza, el cielo palideceDe nacht sluipt weg de lucht verbleekt
Las sombras huyen en silencioDe schimmen vluchten zwijgend
Y en el horizonte lejanoEn aan de verre horizon
El sol comienza a elevarseBegint de zon te stijgen
Y de la neblina surgeEn daar trekt uit de nevel op
La claridad del amanecerDe klaarte van de dageraad
Con en su regazo guardadoMet in zijn schoot geborgen
La loca mañanaDe zotte morgen
La ciudad despierta, el primer trenDe stad ontwaakt de eerste trein
Irrumpe en el silencio y con suBreekt door de stilte en op zijn
Señal comienza la danza salvaje de los insensatosSignaal begint de wildedans der dwazen
El hombre sale de su lechoDe mens kruipt uit zijn ledikant
Piensa en su trabajo y con su periódicoDenkt aan zijn werk en met zijn krant
Corre aún medio adormilado por las callesIjlt hij nog halfslaperig door de straten
El mundo retoma sus locas preocupacionesDe wereld herneemt zijn zotte zorgen
El ritmo de la loca mañanaHet ritme van de zotte morgen
Ahora el horizonte se tiñe de rojo yNu kleurt de einder rood en valt
El frío se cuela suavemente por las ventanasDe kou zacht door de ramen
El silencio huye ante todo el ruidoDe stilte vlucht voor al't lawaai
Que se eleva de las callesDat opstijgt uit de straten
Y entonces vuelve la mañanaEn daar is dan de morgen weer
Una carcajada y cada vezEen schaterlach en elke keer
Expulsa sin temorVerdrijft hij zonder schromen
La noche, los sueñosDe nacht de dromen
La ciudad se vuelve salvaje y los autos rugenDe stad wordt wild en auto's razen
Por sus puertas y el últimoDoor zijn poorten en de laatste
Descanso es expulsado de su esconditeRust wordt uit zijn schuilhoek gedreven
Los pájaros huyen con tristezaVogels vluchten vol verdriet
De sus torres porque su cantoUit zijn torens want hun lied
Ya no es comprendido por nadieWordt nu door niemand meer begrepen
Las personas caminan juntasMensen lopen naast elkaar
Un saludo lejano, un gesto silenciosoEen verre groet een stil gebaar
Porque todo ahora es medido por el tiempoWant alles wordt nu door de tijd gemeten
El mundo retoma sus locas preocupacionesDe wereld herneemt zijn zotte zorgen
El ritmo de la loca mañanaHet ritme van de zotte morgen
Pero la tierra misma aún duerme su resacaMaar't land zelf slaapt zijn roes nog uit
Profundamente escondida bajo el follajeDiep onder't loof verscholen
Aquí no llega ningún hombre o ningún sonidoHier komt geen mens of geen geluid
A perturbar la paz infinitaD'oneindige rust verstoren
Mientras la ciudad ahora ruge y gritaTerwijl de stad nu raast en schreeuwt
La mañana da sus órdenesDe morgen zijn bevelen geeft
Aquí, en el amanecerWordt hier bij't ochtendgloren
Nace el díaDe dag geboren
Y también los niños y los insensatosEn ook de kinderen en de dwazen
Siguen durmiendo entre las rosasBlijven tussen de rozen slapen
Lejos y seguros guardadosVer en veilig geborgen
Del ritmo de la loca mañanaVoor het ritme van de zotte morgen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amenra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: