Traducción generada automáticamente

Recueillement
Amesoeurs
Recogimiento
Recueillement
Sé sabia, oh mi dolor, y mantente más tranquila.Sois sage, ô ma douler, et-tiens toi plus tranquille.
Tú reclamas la noche; desciende; aquí está:Tu réclamas le soir; il descend; le voici:
Una atmósfera oscura envuelve la ciudad,Une atmosphère obscure enveloppe la ville,
A unos llevando paz, a otros preocupación.Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
Mientras la vil multitud de mortales,Pendant que des mortels la multitude vile,
Bajo el látigo del placer, ese verdugo sin piedad,Sous le fouet du plaisir, ce borreau sans merci,
Va cosechando remordimientos en la fiesta servil,Va cueillir des remords dans la fête servile,
Mi dolor, dame la mano; ven por aquí,Ma douleur, donne-moi la main; viens par ici,
Lejos de ellos. Observa cómo se inclinan los años pasados,Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes années,
En los balcones del cielo, en vestidos anticuados;Sur les balcons du ciel, en robes surannées;
Emerger desde el fondo de las aguas el arrepentimiento sonriente;Surgir du fond des eaux le regret souriant;
El sol moribundo durmiéndose bajo un arco,Le soleil moribon s'endormir sous une arche,
Y, como un largo sudario arrastrándose hacia el oriente,Et, comme un long linceul traînant à l'orient,
Escucha, mi querida, escucha la dulce noche que avanza.Entends, ma chère, entends la douce nuit qui marche.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amesoeurs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: