Traducción automática
Som de Preto
Amilcka e Chocolate
Son de Noir
Som de Preto
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelasDe favelado
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobile (tu vois)Ninguém fica parado (tá ligado)
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelas (t'inquiète)De favelado (demorô)
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobileNinguém fica parado
Notre son n'a pas d'âgeO nosso som não tem idade
Il ne voit pas de race ni de couleurNão vê raça e nem vê cor
Mais la sociétéMas a sociedade
Ne nous accorde pas de valeurPra gente não dá valor
Ils veulent juste nous critiquerSó querem nos criticar
Pensent qu'on est des animauxPensam que somos animais
S'il y avait un côté sombreSe existia o lado ruim
Aujourd'hui, il n'existe plusHoje não existe mais
Parce que le funk d'aujourd'huiPorque o funkeiro de hoje em dia
A ouvert les yeuxCaiu na real
Cette histoire de violenceEssa história de porrada
C'est du banalIsso é coisa banal
Alors arrête et réfléchisAgora pare e pense
Prends conscience de la responsabilitéSe liga na responsa
Si hier c'était la tempêteSe ontem foi a tempestade
Aujourd'hui c'est le beau tempsHoje vira a bonança
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelasDe favelado
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobile (tu vois)Ninguém fica parado (tá ligado)
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelas (t'inquiète)De favelado (demorô)
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobileNinguém fica parado
Parce que notre unionPorque a nossa união
C'est Dieu qui l'a consacréeFoi Deus quem consagrou
Amilcka et ChocolateAmilcka e Chocolate
C'est le nouveau funk, t'inquièteÉ new funk demorô
Et les femmes magnifiquesE as mulheres lindas
De tout le BrésilDe todo o Brasil
Juste en dansant des fessesSó na dança da bundinha
Tu peux croire qu'il y en a plus de millePode crê que é mais de mil
Libère ton corpsLibere o seu corpo
Viens au funk, viens danserVem pro funk vem dançar
Dans cette nouvelle sensationNessa nova sensação
Tu vas adorerQue você vai se amarrar
Alors je demande la libertéEntão eu peço liberdade
Pour tous les DJsPara todos os DJs
Parce qu'au funk règne la paixPorque no funk reina a paz
Et le juste est notre roiE o justo é nosso rei
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelasDe favelado
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobile (tu vois)Ninguém fica parado (tá ligado)
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelas (t'inquiète)De favelado (demorô)
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobileNinguém fica parado
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelasDe favelado
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobile (tu vois)Ninguém fica parado (tá ligado)
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelas (t'inquiète)De favelado (demorô)
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobileNinguém fica parado
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelasDe favelado
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobile (tu vois)Ninguém fica parado (tá ligado)
C'est le son des noirsÉ som de preto
Des favelas (t'inquiète)De favelado (demorô)
Mais quand ça joueMas quando toca
Personne reste immobileNinguém fica parado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amilcka e Chocolate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: