Transliteración y traducción generadas automáticamente

Khaleena Neshofak
Amr Diab
Khaleena Neshofak
Khaleena Neshofak
Ne me quitte pas, pas même une seconde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Si je pars, attendez-moi
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
C'est moi, je te jure, à chaque fois que je te vois
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
Je rêve du jour où je te reverrai
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
À bientôt
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Moi et mes yeux, de temps en temps, mon amour
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
À bientôt
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Approche-toi de moi, pense à moi, mon amour
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
Ne me quitte pas, pas même une seconde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Secondes. Secondes
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
Si je pars, attendez-moi
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Mon amour, attends-moi
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
C'est moi, je te jure, à chaque fois que je te vois
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
Je rêve du jour où je te reverrai
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
Si un jour passe sans que je te voie, mon amour
لو فات يوم من غير يا حبيبي ما أقابلك فيه
law fāt yawm min ghayr yā ḥabībī ma aqāblak fīh
Mes yeux me le disent, comment aurions-nous pu ne pas le chercher ?
عيني تقول لي إزاي كده ما ندورش عليه
ʿaynī tqūl lī izzāy kidā ma nandawr ʿalayh
Mon cœur me reproche de ne pas être encore en vie
قلبي يلومني يقول لي أنا و أنت عايشين ليه
qalbī yalūmnī yaqūl lī anā wa enta ʿāyishīn leh
À bientôt
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Moi et mes yeux, de temps en temps, mon amour
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
À bientôt
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Approche-toi de moi, pense à moi, mon amour
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
Ne me quitte pas, pas même une seconde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Secondes. Secondes
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
Si je pars, attendez-moi
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Mon amour, attends-moi
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
C'est moi, je te jure, à chaque fois que je te vois
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
Je rêve du jour où je te reverrai
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
Je resterai avec toi, mais par nostalgie, je dis que ce n'est qu'un rêve
ببقى معاك لكن من شوقي بقول ده خيال
babqā maʿāk lākin min shawqī baqūl dah khayāl
Et je rêve de vous en dire plus que ce qui a déjà été dit
و أحلم إمتى أقول لك أكثر من إللي اتقال
wa aḥlam imta aqūl lak akthar min illī itqāl
C'est celle qui fond dans ton amour comme ça
ده إللي يدوب في هواك كده
dah illī yadūb fī hawāk kidā
Il ne se calme jamais
عمره ما يهداله بال
ʿumruh ma yahdālah bil
À bientôt
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Moi et mes yeux, de temps en temps, mon amour
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
À bientôt
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Approche-toi de moi, pense à moi, mon amour
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
Ne me quitte pas, pas même une seconde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Secondes. Secondes
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
Si je pars, attendez-moi
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Mon amour, attends-moi
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
Ne me quitte pas, pas même une seconde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Oui
آه
āh
Si je pars, attendez-moi
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Oui
آه
āh
Ne me quitte pas, pas même une seconde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Ah, juste une seconde
آه ثواني
āh thawānī
Si je pars, attendez-moi
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: