Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wala Lela
Amr Diab
Geen Nacht Mooier Dan Deze Nacht
Wala Lela
Geen nacht, geen mooiere dan deze nacht
ولا ليلة ولا أجمل من دي ليلة
wala layla wala ajmal min di layla
Tussen mijn handen, mijn geliefde, na lange jaren
بين إيديا حبيبي بعد سنين طويلة
bayn idayya habibi ba'd sinin tawila
Geen nacht, geen mooiere dan deze nacht
ولا ليلة ولا أجمل من دي ليلة
wala layla wala ajmal min di layla
Tussen mijn handen, mijn geliefde, na lange jaren
بين إيديا حبيبي بعد سنين طويلة
bayn idayya habibi ba'd sinin tawila
Dat is mijn geliefde, geen kostbaarder dan mijn geliefde
دا حبيبي ولا أغلى من حبيبي
da habibi wala aghla min habibi
Vanaf vandaag, met deze maan, heb ik geen keus
من النهاردة مع القمر دا ما لي حيلة
min al-naharda ma'a al-qamar da ma li hila
Geen nacht, geen mooiere dan deze nacht
ولا ليلة ولا أجمل من دي ليلة
wala layla wala ajmal min di layla
Tussen mijn handen, mijn geliefde, na lange jaren
بين إيديا حبيبي بعد سنين طويلة
bayn idayya habibi ba'd sinin tawila
Één woord dat ik hoorde, verlicht mijn jaren
كلمة واحدة سمعتها تنور سنيني
kalima wahida sami'tuha tanawwar sinini
Wat moet ik doen met zijn woorden, magie roept me
أعمل إيه في كلامه سحر بيناديني
a'mal eih fi kalamuh sihr binadini
Die schoonheid is mooier dan de mooiste foto
الجمال دا أحلى من أحلى صورة
al-jamal da ahla min ahla sura
Eerlijk waar, ik heb nooit zoiets gezien met mijn ogen
عمري والله ما شفت زيه في يوم بعيني
umri wallah ma shuft zayhu fi yawm bi'ayni
Geen nacht, geen mooiere dan deze nacht
ولا ليلة ولا أجمل من دي ليلة
wala layla wala ajmal min di layla
Tussen mijn handen, mijn geliefde, na lange jaren
بين إيديا حبيبي بعد سنين طويلة
bayn idayya habibi ba'd sinin tawila
Dit zijn dezelfde ogen die in mijn dromen zijn
هي دي نفس العيون اللي في خيالي
hiya di nafs al-'uyun illi fi khayali
De lippen zijn mooier dan wat ik in gedachten had
الشفايف أحلى من اللي كان في بالي
al-shafaif ahla min illi kan fi bali
Zijn glimlach, zijn lach, zijn stem en zijn stilte
إبتسامته و ضحكته وصوته وسكوته
ibtisamtu wa dhahkatu wa sawtuh wa sukutuh
Alles aan mijn geliefde is voorbestemd voor mij
كل حاجة في حبيبتي ومكتوبة لي
kul haga fi habibti wa maktuba li
Geen nacht, geen mooiere dan deze nacht
ولا ليلة ولا أجمل من دي ليلة
wala layla wala ajmal min di layla
Tussen mijn handen, mijn geliefde, na lange jaren
بين إيديا حبيبي بعد سنين طويلة
bayn idayya habibi ba'd sinin tawila
Geen nacht, geen mooiere dan deze nacht
ولا ليلة ولا أجمل من دي ليلة
wala layla wala ajmal min di layla
Tussen mijn handen, mijn geliefde, na lange jaren
بين إيديا حبيبي بعد سنين طويلة
bayn idayya habibi ba'd sinin tawila
Geen nacht, geen mooiere dan deze nacht
ولا ليلة ولا أجمل من دي ليلة
wala layla wala ajmal min di layla
Tussen mijn handen, mijn geliefde, na lange jaren
بين إيديا حبيبي بعد سنين طويلة
bayn idayya habibi ba'd sinin tawila
Dat is mijn geliefde, geen kostbaarder dan mijn geliefde
دا حبيبي ولا أغلى من حبيبي
da habibi wala aghla min habibi
Vanaf vandaag, met deze maan, heb ik geen keus
من النهاردة مع القمر دة ما لي حيلة
min al-naharda ma'a al-qamar da ma li hila
Geen nacht, geen mooiere dan deze nacht
ولا ليلة ولا أجمل من دي ليلة
wala layla wala ajmal min di layla
Tussen mijn handen, mijn geliefde, na lange jaren
بين إيديا حبيبي بعد سنين طويلة
bayn idayya habibi ba'd sinin tawila



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: