Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.454

Khalleek Fakerny

Amr Diab

Letra

Significado

Lass mich in Erinnerung bleiben

Khalleek Fakerny

Lass mich in Erinnerung bleiben
خليك فاكرني
khallik fakirni

Du, der mich mit deiner Schönheit und deinen Augen gefangen hat
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni

Lass mich in Erinnerung bleiben
خليك فاكرني
khallik fakirni

Und wenn dein Herz eines Tages für meins schlägt, komm mich besuchen
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni

Denn du bist in meinen Augen alles, was ich habe
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya

Die Freude meiner Jugend und diese Welt hier
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā

Als ich dich zum ersten Mal sah
أول ماشفتك
awwal ma shuftak

Hast du mein Herz mit einem einzigen Blick berührt, ich habe meine Wunden vergessen
لمست قلبي بنظرة واحدة نسيت جراحه
lamast qalbi bi-naẓra wāḥida nasīt jarāḥa

Ich habe dich gefunden, die schönste Liebesgeschichte, die mich die Vergangenen vergessen ließ
لقيتك انت أجمل حكاية حب نستني اللي راحوا
laqītak enta ajmal ḥikāya ḥubb nasitni illi rāḥu

Geh nicht von mir weg
ماتغيبش عني
mā taghībsh ‘anni

Und lass dein Herz, wenn es ruft, zu mir zurückkommen
وخلي قلبك لو ناديته يجيلي تاني
wa khallī qalbak law nādītuh yijīli tāni

Denn wir sind die, die die ganze Liebe haben, und meine Zeit mit dir war nur ein Augenblick
ده احنا اللي بينا الحب كله وعمري مر معاك ثواني
da iḥna illi bīna al-ḥubb kulluh wa-‘umri mar ma‘āk thawānī

Denn du bist in meinen Augen alles, was ich habe
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya

Die Freude meiner Jugend und diese Welt hier
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā

Lass mich in Erinnerung bleiben
خليك فاكرني
khallik fakirni

Du, der mich mit deiner Schönheit und deinen Augen gefangen hat
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni

Lass mich in Erinnerung bleiben
خليك فاكرني
khallik fakirni

Und wenn dein Herz eines Tages für meins schlägt, komm mich besuchen
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni

Escrita por: Amr Mostafa Mohamed Elsayed Aboelmagd, Abdel Omar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección