Transliteración y traducción generadas automáticamente

Khalleek Fakerny
Amr Diab
Lass mich in Erinnerung bleiben
Khalleek Fakerny
Lass mich in Erinnerung bleiben
خليك فاكرني
khallik fakirni
Du, der mich mit deiner Schönheit und deinen Augen gefangen hat
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni
Lass mich in Erinnerung bleiben
خليك فاكرني
khallik fakirni
Und wenn dein Herz eines Tages für meins schlägt, komm mich besuchen
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni
Denn du bist in meinen Augen alles, was ich habe
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya
Die Freude meiner Jugend und diese Welt hier
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā
Als ich dich zum ersten Mal sah
أول ماشفتك
awwal ma shuftak
Hast du mein Herz mit einem einzigen Blick berührt, ich habe meine Wunden vergessen
لمست قلبي بنظرة واحدة نسيت جراحه
lamast qalbi bi-naẓra wāḥida nasīt jarāḥa
Ich habe dich gefunden, die schönste Liebesgeschichte, die mich die Vergangenen vergessen ließ
لقيتك انت أجمل حكاية حب نستني اللي راحوا
laqītak enta ajmal ḥikāya ḥubb nasitni illi rāḥu
Geh nicht von mir weg
ماتغيبش عني
mā taghībsh ‘anni
Und lass dein Herz, wenn es ruft, zu mir zurückkommen
وخلي قلبك لو ناديته يجيلي تاني
wa khallī qalbak law nādītuh yijīli tāni
Denn wir sind die, die die ganze Liebe haben, und meine Zeit mit dir war nur ein Augenblick
ده احنا اللي بينا الحب كله وعمري مر معاك ثواني
da iḥna illi bīna al-ḥubb kulluh wa-‘umri mar ma‘āk thawānī
Denn du bist in meinen Augen alles, was ich habe
ده انت ف عينيا كل اللي ليا
da enta f ‘ainayya kull illi liya
Die Freude meiner Jugend und diese Welt hier
فرحة شبابي والدنيا ديا
farḥat shabābi wa-d-dunya diyyā
Lass mich in Erinnerung bleiben
خليك فاكرني
khallik fakirni
Du, der mich mit deiner Schönheit und deinen Augen gefangen hat
يا اللى بجمالك وبعيونك دول آسرني
yā illi bi-jamalak wa bi-‘uyūnak dūl āsirni
Lass mich in Erinnerung bleiben
خليك فاكرني
khallik fakirni
Und wenn dein Herz eines Tages für meins schlägt, komm mich besuchen
وان حس قلبك يوم بقلبي ابقى زورني
wa in ḥass qalbak yawm bi-qalbi abqā zurni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: