Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ya Bakhto
Amr Diab
Ya Bakhto
Ya Bakhto
¿Quién en este mundo es más dulce que nosotros?
من في الدنيا دي أطيب منّا
myn fi aldunya di 'atyab mnna
El que nos conoce se enamora de nosotros.
ده اللي بيعرفنا بيدمنّا
dah allly byearafna byidminna
¿Quién en este mundo es más dulce que nosotros?
من في الدنيا دي أطيب منّا
myn fi aldunya di 'atyab mnna
El que nos conoce se enamora de nosotros.
ده اللي بيعرفنا بيدمنّا
dah allly byearafna byidminna
Nosotros tenemos corazones que perdonan desde siempre,
ده إحنا قلوب من بدري مسامحة
dih 'iihna qulub min badri musamaha
No importa cuánto intentemos o actuemos.
مهما حاولنا أو مثلنا
mahma hawalna 'aw maththilna
Dime, ¿quién en este mundo
قولي من عاقل في الدنيا
qululi min eaqil fi aldunya
soportaría nuestro cariño eterno?
يستحمل على خدنا دامتا
yastahmil ealaa khadina dameatan
¡Ay, qué suerte, qué suerte el que ama nuestros corazones!
يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
ya bikhtih ya bikhtih allly tuhibuh qulubuna
Y qué suerte el que prueba nuestro anhelo, nuestro anhelo.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
waya bikhatih allly yaduq min shawqina, min shawqina
Que no se acerque, que no se acerque a nosotros.
ولا يقرب، ولا يقرب منّا
wlla yuqribu, wlla yuqrab mnna
¡Ay, qué suerte, qué suerte el que ama nuestros corazones!
ده يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
dah ya bikhtih ya bikhtih allly tuhibuh qulubuna
Y qué suerte el que prueba nuestro anhelo, nuestro anhelo.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
waya bikhatih allly yaduq min shawqina, min shawqina
Que no se acerque, que no se acerque a nosotros.
ولا يقرب، ولا يقرب منّا
wlla yuqribu, wlla yuqrab mnna
Si algún día llegas a amar a alguien más,
قبلنا، لو يوم عرفت تحب غيرنا
qablna, law yawm earaft tuhibu ghayrana
Te darás la vuelta y volverás a nosotros.
هتلف وحترجع تجيلنا
hatlaf wahatarjie tajiluna
Ay, ay, ay, sobre nosotros, ay, ay,
عيني يا عيني علينا يا عيني
eayni ya eayni ealayna ya eayni
Esto es para nosotros, tranquilo, el que nos acompaña.
ده لنا، رائق يا هذا اللي يعاشرنا
dah lilna, rayq ya haza allly yueashiruna
Hay muchas diferencias entre ellos y nosotros,
في فروق كتير بينهم وبينّا
fi furuq katir baynahum wbynna
Ay, ay, ay, sobre nosotros, ay, ay.
عيني يا عيني علينا يا عيني
eayni ya eayni ealayna ya eayni
Dime, ¿quién en este mundo
قولي من عاقل في الدنيا
qululi min eaqil fi aldunya
soportaría nuestro cariño eterno?
يستحمل على خدنا دامتا
yastahmil ealaa khadina dameatan
¡Ay, qué suerte, qué suerte el que ama nuestros corazones!
يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
ya bikhtih ya bikhtih allly tuhibuh qulubuna
Y qué suerte el que prueba nuestro anhelo, nuestro anhelo.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
waya bikhatih allly yaduq min shawqina, min shawqina
Que no se acerque, que no se acerque a nosotros.
ولا يقرب، ولا يقرب منّا
wlla yuqribu, wlla yuqrab mnna
¡Ay, qué suerte, qué suerte el que ama nuestros corazones!
ده يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
dah ya bikhtih ya bikhtih allly tuhibuh qulubuna
Y qué suerte el que prueba nuestro anhelo, nuestro anhelo.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
waya bikhatih allly yaduq min shawqina, min shawqina
Que no se acerque, que no se acerque a nosotros.
ولا يقرب، ولا يقرب منّا
wlla yuqribu, wlla yuqrab mnna
¡Ay, qué suerte, qué suerte el que ama nuestros corazones!
يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
ya bikhtih ya bikhtih allly tuhibuh qulubuna
Y qué suerte el que prueba nuestro anhelo, nuestro anhelo.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
waya bikhatih allly yaduq min shawqina, min shawqina
Que no se acerque, que no se acerque a nosotros.
ولا يقرب، ولا يقرب منّا
wlla yuqribu, wlla yuqrab mnna
¡Ay, qué suerte, qué suerte el que ama nuestros corazones!
ده يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
dah ya bikhtih ya bikhtih allly tuhibuh qulubuna
Y qué suerte el que prueba nuestro anhelo, nuestro anhelo.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
waya bikhatih allly yaduq min shawqina, min shawqina
Que no se acerque, que no se acerque a nosotros.
ولا يقرب، ولا يقرب منّا
wlla yuqribu, wlla yuqrab mnna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: