Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 25

Ya Bakhto

Amr Diab

Letra

Oh mon chéri

Ya Bakhto

Qui dans ce monde est plus doux que nous ?
من في الدنيا دي أطيب منّا
mn fi al-dunya di atyab minna

C'est celui qui nous connaît et nous enivre.
ده اللي بيعرفنا بيدمنّا
dah alli biya'rifna biyidminna

Qui dans ce monde est plus doux que nous ?
من في الدنيا دي أطيب منّا
mn fi al-dunya di atyab minna

C'est celui qui nous connaît et nous enivre.
ده اللي بيعرفنا بيدمنّا
dah alli biya'rifna biyidminna

Nous avons des cœurs qui pardonnent depuis longtemps,
ده إحنا قلوب من بدري مسامحة
dah ihna qulub mn badri masamaha

Peu importe combien nous essayons ou faisons semblant.
مهما حاولنا أو مثلنا
mahma hawalna aw mithlna

Dis-moi, qui dans ce monde,
قولي من عاقل في الدنيا
quli mn 'aqil fi al-dunya

Peut supporter nos coups sans fin ?
يستحمل على خدنا دامتا
yis'tahmil 'ala khudna damta

Oh mon chéri, oh mon chéri, celui que nos cœurs aiment,
يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
ya bi'khti ya bi'khti alli ti'hibbu qulubna

Et oh mon chéri, celui qui goûte à notre désir, à notre désir.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
wya bi'khti alli yiduq mn shawqna, mn shawqna

Ne t'approche pas,
ولا يقرب
wala yiqrab

Ne t'approche pas de nous.
ولا يقرب منّا
wala yiqrab minna

Oh mon chéri, oh mon chéri, celui que nos cœurs aiment,
ده يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
dah ya bi'khti ya bi'khti alli ti'hibbu qulubna

Et oh mon chéri, celui qui goûte à notre désir, à notre désir.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
wya bi'khti alli yiduq mn shawqna, mn shawqna

Ne t'approche pas,
ولا يقرب
wala yiqrab

Ne t'approche pas de nous.
ولا يقرب منّا
wala yiqrab minna

Si un jour tu apprends à aimer quelqu'un d'autre,
قبلنا، لو يوم عرفت تحب غيرنا
qablna, law yawm 'araft ti'hib ghayrina

Tu tourneras et reviendras vers nous.
هتلف وحترجع تجيلنا
hatlif w hatirja' tijilna

Oh mes yeux, oh mes yeux, sur nous, oh mes yeux,
عيني يا عيني علينا يا عيني
'ayni ya 'ayni 'alayna ya 'ayni

C'est pour nous, tranquille, celui qui nous côtoie.
ده لنا، رائق يا هذا اللي يعاشرنا
dah lana, rayiq ya hadha alli ya'ashirna

Il y a beaucoup de différences entre eux et nous,
في فروق كتير بينهم وبينّا
fi furuq katir baynahum w baynna

Oh mes yeux, oh mes yeux, sur nous, oh mes yeux.
عيني يا عيني علينا يا عيني
'ayni ya 'ayni 'alayna ya 'ayni

Dis-moi, qui dans ce monde,
قولي من عاقل في الدنيا
quli mn 'aqil fi al-dunya

Peut supporter nos coups sans fin ?
يستحمل على خدنا دامتا
yis'tahmil 'ala khudna damta

Oh mon chéri, oh mon chéri, celui que nos cœurs aiment,
يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
ya bi'khti ya bi'khti alli ti'hibbu qulubna

Et oh mon chéri, celui qui goûte à notre désir, à notre désir.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
wya bi'khti alli yiduq mn shawqna, mn shawqna

Ne t'approche pas,
ولا يقرب
wala yiqrab

Ne t'approche pas de nous.
ولا يقرب منّا
wala yiqrab minna

Oh mon chéri, oh mon chéri, celui que nos cœurs aiment,
ده يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
dah ya bi'khti ya bi'khti alli ti'hibbu qulubna

Et oh mon chéri, celui qui goûte à notre désir, à notre désir.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
wya bi'khti alli yiduq mn shawqna, mn shawqna

Ne t'approche pas,
ولا يقرب
wala yiqrab

Ne t'approche pas de nous.
ولا يقرب منّا
wala yiqrab minna

Oh mon chéri, oh mon chéri, celui que nos cœurs aiment,
يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
ya bi'khti ya bi'khti alli ti'hibbu qulubna

Et oh mon chéri, celui qui goûte à notre désir, à notre désir.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
wya bi'khti alli yiduq mn shawqna, mn shawqna

Ne t'approche pas,
ولا يقرب
wala yiqrab

Ne t'approche pas de nous.
ولا يقرب منّا
wala yiqrab minna

Oh mon chéri, oh mon chéri, celui que nos cœurs aiment,
ده يا بيختي يا بيختي اللي تحبه قلوبنا
dah ya bi'khti ya bi'khti alli ti'hibbu qulubna

Et oh mon chéri, celui qui goûte à notre désir, à notre désir.
ويا بيختي اللي يدوق من شوقنا، من شوقنا
wya bi'khti alli yiduq mn shawqna, mn shawqna

Ne t'approche pas,
ولا يقرب
wala yiqrab

Ne t'approche pas de nous.
ولا يقرب منّا
wala yiqrab minna

Escrita por: Menna El Kiey, Aziz El Shafei. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección