Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 8.559

Imperial É Fino (part. Cláudia Pascoal)

Ana Bacalhau

Letra

Imperial es Fino (feat. Cláudia Pascoal)

Imperial É Fino (part. Cláudia Pascoal)

Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
¿Que algo se pierde en nuestra traducción?Que algo se perde na nossa tradução?
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
Ó pescado, te lo voy a explicarÓ bacalhau, eu vou-te explicar
Hum, ¡cuéntame!Hum, conta!

Dices que no tienes acentoDizes que não tens qualquer sotaque
Esto no es un ataque, pero te falta nociónIsto não é um ataque, mas tens falta de noção
Y luego dicesE depois dizes
Para no ser una sorpresaPra não ser de surpresa
Te llamo a las seis para marcar la reuniónEu tufono-te às dezoito pra marcar a reunião
Mira quién habla, tú dices a mi ladoOlha quem fala, tu dizes à minha beira
Con pronunciación de la costa cuando estás junto a míCom pronúncia da ribeira quando estás ao pé de mim
Dices agarra en vez de tomaDizes pega em vez de toma
Dices bufido en vez de sopla, mira, ya, gola, y cosas asíDizes bufa em vez de sopra, olhá iana, gola ialta e coisa assim

Imperial es fino, tenis es zapatillaImperial é fino, tênis é sapatilha
Bica es cimbalino, chicle es pastillaBica é cimbalino, chicla é pastilha
Aloquete es candado, y capuz, capuchaAloquete é cadeado, e capuz, carapuço
Estrugido es refugado, paraguas es chucoEstrugido é refugado, chapéu de chuva é chuço
Si trolha es albañil, bueiro es alcantarillaSe trolha é pedreiro, bueiro é sarjeta
Sartén es sartén y cabide es ganchoSertã é frigideira e cabide é cruzeta

Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
¿Que algo se pierde en nuestra traducción?Que algo se perde na nossa tradução?
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
¡Y te digo más!E mais te digo!
¡Oh, amigo!Oh pá!

Ya tú dices son casi treceJá tu dizes são quaise treuze
Y ya he oído varias veces quita el tenis del sofáE já ouvi várias vezes tira o téni do sófá
El lisboeta se come letrasO lisboeta come letras
Quita la u para decir poco, dice óviste, es mucha locuraTira o u pra dizer pôco, diz óviste, é muita lôco
¡Así no se puede!Assim não dá!
Tretas, para ti madre tiene cinco letrasTretas, pra ti mãe tem cinco letras
Decir como es el colmo y tú sabes que así esDizer cumo é o cúmulo e tu sabes que assim é
Tú dices testo y yo tapaTu dizes testo e eu tampa
Yo digo cojo y tú manco y cuando dices total, yo muchoEu digo coxo e tu manco e quando dizes tótil, eu bué

Imperial es fino, tenis es zapatillaImperial é fino, tênis é sapatilha
Bica es cimbalino, chicle es pastillaBica é cimbalino, chicla é pastilha
Aloquete es candado, y capuz, capuchaAloquete é cadeado, e capuz, carapuço
Estrugido es refugado, paraguas es chucoEstrugido é refugado, chapéu de chuva é chuço
Si trolha es albañil, bueiro es alcantarillaSe trolha é pedreiro, bueiro é sarjeta
Sartén es sartén y cabide es ganchoSertã é frigideira e cabide é cruzeta

Contigo el tan se vuelve tom, contigo el son se vuelve sonidoContigo o tão vira tom, contigo o são vira som
Y luego bueno se vuelve bueE depois bom vira bão
Para mí la v se vuelve b, para ti lisboa es con ePra mim o v vira b, para ti lesboa é com e
¿Y entonces?Oblá e então?
Escucha, no soy yo el que habla raro, toda la gente me entiendeOuve, não sou eu que falo torto, toda a gente me entende
No es mi culpaNão é meu o defeito
Si hablo a lo porto es mi derecho y si tu oído es sordoS'eu falo à porto é meu direito e se o teu ouvido é mouco
Mi acento es perfectoO meu sotaque é perfeito
Si digo habla bien es para que seas amableSe digo fala bem é pra tu seres meiguinha
Como yo también soy, a mi manera de alfacinhaComo eu sou também, no meu jeito alfacinha
Y cuando digo bien te estoy diciendo que vengasE quando eu digo bem eu tô-te a dizer para bires
Y hasta te hablo bien, solo es pena que no me oigasE eu até te falo bem, só é pena não me ouvires
Y cuando digo ven te estoy diciendo que vengasE quando eu digo vem eu tô-te a dizer para vires
Y hasta te hablo bien, solo es pena que no me oigasE eu até te falo bem, só é pena não me ouvires

Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
¿Que algo se pierde en nuestra traducción?Que algo se perde na nossa tradução?
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
Imperial es fino, imperial es finoImperial é fino, imperial é fino
Imperial es fino, imperial es fino, fino, finoImperial é fino, imperial é fino, fino, fino-
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
¿Que algo se pierde en nuestra traducción?Que algo se perde na nossa tradução?
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?

Escrita por: Ana Bacalhau, Cláudia Pascoal. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Bacalhau y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección