Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.263

Imperial É Fino (part. Cláudia Pascoal)

Ana Bacalhau

Letra

Imperial es Fino (feat. Cláudia Pascoal)

Imperial É Fino (part. Cláudia Pascoal)

Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por quéAh, por quq
se pierde algo en nuestra traducción?Que algo se perde na nossa tradução?
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
Oh bacalao, te lo voy a explicarÓ bacalhau, eu vou-te explicar
Hum, ¡cuéntame!Hum, conta!

Dices que no tienes acentoDizes que não tens qualquer sotaque
No es un ataque, pero te falta nociónIsto não é um ataque, mas tens falta de noção
Y luego dicesE depois dizes
Para no ser una sorpresaPra não ser de surpresa
Te llamo a las seis para agendar la reuniónEu tufono-te às dezoito pra marcar a reunião
Mira quién habla, tú dices a mi ladoOlha quem fala, tu dizes à minha beira
Con pronunciación de la ribera cuando estás junto a míCom pronúncia da ribeira quando estás ao pé de mim
Dices 'agarra' en vez de 'toma'Dizes pega em vez de toma
Dices 'bufa' en vez de 'sopla', mira, 'iana', 'gola', y cosas asíDizes bufa em vez de sopra, olhá iana, gola ialta e coisa assim

Imperial es fino, tenis es zapatillaImperial é fino, tênis é sapatilha
Bica es cimbalino, chicla es pastillaBica é cimbalino, chicla é pastilha
Aloquete es candado, y capuz, capuchaAloquete é cadeado, e capuz, carapuço
Estrugido es refugado, sombrilla es chuçoEstrugido é refugado, chapéu de chuva é chuço
Si trolha es albañil, bueiro es alcantarillaSe trolha é pedreiro, bueiro é sarjeta
Sertã es sartén y cabide es ganchoSertã é frigideira e cabide é cruzeta

Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por quéAh, por que
se pierde algo en nuestra traducción?Que algo se perde na nossa tradução?
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
¡Y te digo más!E mais te digo!
Oh, amigo!Oh pá!

Ya tú dices son casi treceJá tu dizes são quaise treuze
Y ya he oído varias veces quita el tenis del sofáE já ouvi várias vezes tira o téni do sófá
El lisboeta se traga letrasO lisboeta come letras
Quita la 'u' para decir 'poco', dice 'óviste', es mucha locuraTira o u pra dizer pôco, diz óviste, é muita lôco
¡Así no se puede!Assim não dá!
Tretas, para ti madre tiene cinco letrasTretas, pra ti mãe tem cinco letras
Decir 'cumo' es el colmo y tú sabes que así esDizer cumo é o cúmulo e tu sabes que assim é
Tú dices 'testo' y yo 'tapa'Tu dizes testo e eu tampa
Yo digo 'cojo' y tú 'manco' y cuando dices 'tótil', yo 'bué'Eu digo coxo e tu manco e quando dizes tótil, eu bué

Imperial es fino, tenis es zapatillaImperial é fino, tênis é sapatilha
Bica es cimbalino, chicla es pastillaBica é cimbalino, chicla é pastilha
Aloquete es candado, y capuz, capuchaAloquete é cadeado, e capuz, carapuço
Estrugido es refugado, sombrilla es chuçoEstrugido é refugado, chapéu de chuva é chuço
Si trolha es albañil, bueiro es alcantarillaSe trolha é pedreiro, bueiro é sarjeta
Sertã es sartén y cabide es ganchoSertã é frigideira e cabide é cruzeta

Contigo el 'tan' se vuelve 'tom', contigo el 'son' se vuelve 'som'Contigo o tão vira tom, contigo o são vira som
Y luego 'bueno' se vuelve 'bão'E depois bom vira bão
Para mí la 'v' se vuelve 'b', para ti 'lisboa' es con 'e'Pra mim o v vira b, para ti lesboa é com e
¿Oblá y entonces?Oblá e então?
Escucha, no soy yo el que habla raro, toda la gente me entiendeOuve, não sou eu que falo torto, toda a gente me entende
No es mi culpaNão é meu o defeito
Si hablo a lo porto es mi derecho y si tu oído es sordoS'eu falo à porto é meu direito e se o teu ouvido é mouco
Mi acento es perfectoO meu sotaque é perfeito
Si digo 'habla bien' es para que seas cariñosaSe digo fala bem é pra tu seres meiguinha
Como yo también soy, a mi manera de alfacinhaComo eu sou também, no meu jeito alfacinha
Y cuando digo 'bien' te estoy diciendo que vengasE quando eu digo bem eu tô-te a dizer para bires
Y hasta te hablo bien, solo es una pena que no me oigasE eu até te falo bem, só é pena não me ouvires
Y cuando digo 'ven' te estoy diciendo que lleguesE quando eu digo vem eu tô-te a dizer para vires
Y hasta te hablo bien, solo es una pena que no me oigasE eu até te falo bem, só é pena não me ouvires

Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por quéAh, por que
se pierde algo en nuestra traducción?Que algo se perde na nossa tradução?
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?
Imperial es fino, imperial es finoImperial é fino, imperial é fino
Imperial es fino, imperial es fino, fino, fino-Imperial é fino, imperial é fino, fino, fino-
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por quéAh, por que
se pierde algo en nuestra traducción?Que algo se perde na nossa tradução?
Ah, ¿y qué?Ah, e quê?
Ah, ¿entonces?Ah, então?
Ah, ¿por qué?Ah, por quê?

Escrita por: Ana Bacalhau, Cláudia Pascoal. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Bacalhau y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección