Traducción generada automáticamente

Peces De Ciudad
Ana Belén
Poissons de la Ville
Peces De Ciudad
Il s'appelait Alain DelonSe llamaba Alain Delon
Le voyageur qui voulait m'apprendre à embrasserEl viajero que quiso enseñarme a besar
À la Gare d'AusterlitzEn la Gare d'Austerlitz
Printemps d'un amourPrimavera de un amor
Jaune et fugace comme le SoleilAmarillo y fugaz como el Sol
Du bel été de Saint-MartinDel veranillo de San Martín
Il y en a qui disent que c'est moiHay quien dice que fui yo
La première à oublierLa primera en olvidar
Quand dans un Si bémol de Jacques BrelCuando en un Si bemol de Jacques Brel
Je me suis perdue Dans le Port d'AmsterdamMe perdí Dans le Port d'Amsterdam
À la Fatua New YorkEn la Fatua Nueva York
Elle donne plus d'ombre que les citronniersDa más sombra que los limoneros
La Statue de la LibertéLa Estatua de la Libertad
Mais à Desolation RowPero en Desolation Row
Les sirènes des pétroliersLas sirenas de los petroleros
Ne laissent ni rire ni volerNo dejan reír ni volar
Et dans le chœur de BabelY en el coro de Babel
Un espagnol désaccordeDesafina un español
Il n'y a pas d'autre loi que la loi du trésorNo hay más ley que la ley del tesoro
Dans les mines du roi SalomonEn las minas del rey Salomón
Défiant les vagues, sans gouvernail ni barreurDesafiando el oleaje, sin timón ni timonel
Par mes rêves va léger de bagagesPor mis sueños va ligero de equipaje
Sur une coquille de noixSobre un cascarón de nuez
Mon cœur en voyageMi corazón de viaje
Affichant les tatouagesLuciendo los tatuajes
D'un passé de flibustierDe un pasado bucanero
D'un voilier à l'abordage, deDe un velero al abordaje, de
De, de je ne veux pas t'aimerDe, de un no te quiero querer
Et comment fuir quand il n'y a plus d'îles pour naufrager?¿Y cómo huir cuando no quedan islas para naufragar?
Au pays où les sages se retirentAl país donde los sabios se retiran
De l'affront de chercher des lèvresDel agravio de buscar labios
Qui mettent hors de soiQue sacan de quicio
Des mensonges qui gagnent des jugements si sommairesMentiras que ganan juicios tan sumarios
Qui avilissent le cristal des aquariumsQue envilecen el cristal de los acuarios
Des poissons de la villeDe los peces de ciudad
Qui ont perdu leurs branchiesQue perdieron las agallas
Dans un tas de ferrailleEn un banco de morralla
Qui nagent pour ne pas pleurerQue nadan por no llorar
L'Eldorado était un shampoingEl Dorado era un champú
La vertu des bras en croixLa virtud unos brazos en cruz
Le péché, une page webEl pecado, una página web
À Macondo j'ai comprisEn Macondo comprendí
Que l'endroit où tu as été heureuxQue al lugar donde has sido feliz
Tu ne devrais pas essayer de revenirNo debieras tratar de volver
Quand dans un vol régulierCuando en vuelo regular
Le ciel de Madrid surgitSurge el cielo de Madrid
Deux pieds m'attendaient sur le solMe esperaban dos pies en el suelo
Qui ne se souvenaient pas de moiQue no se acordaban de mí
Et défiant les vagues, sans gouvernail ni barreurY desafiando el oleaje, sin timón ni timonel
Par mes rêves va léger de bagagesPor mis sueños va ligero de equipaje
Sur une coquille de noixSobre un cascarón de nuez
Mon cœur en voyageMi corazón de viaje
Affichant les tatouagesLuciendo los tatuajes
D'un passé de flibustierDe un pasado bucanero
D'un voilier à l'abordage, deDe un velero al abordaje, de
De, de je ne veux pas t'aimerDe un no te quiero querer
Et comment fuir quand il n'y a plus d'îles pour naufrager?¿Y cómo huir cuando no quedan islas para naufragar?
Au pays où les sages se retirent de l'affrontAl país donde los sabios se retiran del agravio
De chercher des lèvresDe buscar labios
Qui mettent hors de soiQue sacan de quicio
Des mensonges qui gagnent des jugements si sommairesMentiras que ganan juicios tan sumarios
Qui avilissent le cristal des aquariumsQue envilecen el cristal de los acuarios
Des poissons de la villeDe los peces de ciudad
Qui ont perdu leurs branchiesQue perdieron las agallas
Dans un tas de ferrailleEn un banco de morralla
Sur une plage sans merEn una playa sin mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Belén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: