Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.002

Mediterráneo.

Ana Belén

LetraSignificado

Mittelmeer

Mediterráneo.

Vielleicht, weil meine KindheitQuizás porque mi niñez
weiterhin an deinem Strand spieltsigue jugando en tu playa
und verborgen hinter den Schilfrohreny escondido tras las cañas
schläft meine erste Liebe,duerme mi primer amor,
trage ich dein Licht und deinen Duftllevo tu luz y tu olor
wohin ich auch gehe,por dondequiera que vaya,
und angesammelt im Sandy amontonado en tu arena
bewahre ich Liebe, Spiele und Sorgen.guardo amor, juegos y penas.

Ich, der auf der Haut den GeschmackYo, que en la piel tengo el sabor
des bitteren, ewigen Weinens habe,amargo del llanto eterno
das hundert Dörferque han vertido en ti cien pueblos
von Algeciras bis Istanbulde Algeciras a Estambul
in dich vergossen haben,para que pintes de azul
um ihre langen Winternächte blau zu malen.sus largas noches de invierno.

Durch viele MissgeschickeA fuerza de desventuras,
ist deine Seele tief und dunkel.tu alma es profunda y oscura.

An deinen roten SonnenuntergängenA tus atardeceres rojos
haben sich meine Augen gewöhntse acostubraron mis ojos
wie die Biegung zum Weg.como el recodo al camino.
Ich bin Sänger, ich bin Lügner,Soy cantor, soy embustero,
ich mag das Spiel und den Wein,me gusta el juego y el vino,
ich habe die Seele eines Seemanns.Tengo alma de marinero.
Was soll ich machen, wenn ichQué le voy a hacer, si yo
im Mittelmeer geboren wurde.nací en el Mediterráneo.

Und du kommst näher, und du gehstY te acercas, y te vas
nachdem du mein Dorf geküsst hast.después de besar mi aldea.
Spielend mit der GezeitenJugando con la marea
gehst du, denkst ans Zurückkommen.te vas, pensando en volver.
Du bist wie eine Frau,Eres como una mujer
parfümiert mit Teer,perfumadita de brea
die man sich wünscht und liebt,que se añora y se quiere
die man kennt und fürchtet.que se conoce y se teme.

Ach, wenn eines Tages zu meinem UnglückAy, si un día para mi mal
das Schicksal kommt, um mich zu holen.viene a buscarme la parca.
Schiebt mein Boot ins MeerEmpujad al mar mi barca
mit einem herbstlichen Windcon un levante otoñal
und lasst den Sturmy dejad que el temporal
seine weißen Flügel zerreißen.desguace sus alas blancas.

Und mich begrabt ohne TrauerY a mí enterradme sin duelo
zwischen dem Strand und dem Himmel...entre la playa y el cielo...

An der Hänge eines Berges,En la ladera de un monte,
höher als der Horizont.más alto que el horizonte.
Ich möchte eine gute Aussicht haben.Quiero tener buena vista.
Mein Körper wird ein Weg sein,Mi cuerpo será camino,
ich werde den Kiefern Grün gebenle daré verde a los pinos
und dem Ginster Gelb.y amarillo a la genista.

Nahe dem Meer. Denn ichCerca del mar. Porque yo
wurde im Mittelmeer geboren.nací en el Mediterráneo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Belén y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección